Перелом кости по английски

Перелом кости по английски thumbnail

en

medical condition in which there is physical damage to the continuity of the bone

Низкий уровень потребления кальцийсодержащих продуктов приводит к формированию остеопороза и к частым переломам костей.

The low intake of calcium-rich food leads to osteoporosis and frequent bone fractures.

@wikidata

Перелом костей носа

Broken nose

Перелом костей черепа

skull fracture

переломы костей

fractures

Примеры необходимо перезагрузить.

не исключает, что падение на ступни может вызывать поперечные переломы костей ног; g) сгибание тела в результате контакта ступней с землей не исключает того, что многочисленные травмы, например разрыв аорты, могут привести к гиперэкстензии тела; h) характер падения сначала на ступни, а затем на левую часть тела и голову объясняет наличие отслоения в районе […]

левого бедра, трещину в нижней левой лобной части,

перелом костей

черепа и ушибы мозга; и i) падение на

[…]ступни смягчило удар тела об землю, что объясняет, почему в отчете о вскрытии не отмечаются ни протрузия головок бедренных костей через тазовые кости, ни циркулярные переломы основания черепа

It’ s definitely Degos

MultiUn MultiUn

whose initial contract was established under the former Conditions of employment of other servants of the European Communities (CEOS), and

opensubtitles2 opensubtitles2

Открытый

перелом костей

правого предплечья.

Your concern for my welfare is heartwarming

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Перелом костей

и разрыв сухожилий?

Twelve years ago, all that was here were ruins: a mountain of twisted steel and the remains of boats,… the remains of war

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Перелом костей

черепа и смещение костей среднего уха указывают, что жертве были нанесены тупые удары

[…]рукоятью пистолета.

there was a light breeze

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

How’ s business at the Blue Parrot?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Здесь я нашёл

перелом костей

черепа.

I think it’ s the line

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В докладе государства-участника сообщается, что у потерпевшего был обнаружен «

перелом кости

без смещения между глазной впадиной и челюстью».

The sludge growth/stabilization period is the period during which the concentration of the activated sludge suspended solids and the performance of the units progress to a steady state under the operating conditions used

UN-2 UN-2

Полное заживление буквальной раны, как, например,

перелом кости

, может длиться недели или даже месяцы.

Although… perhaps you could ask

the

owner of the

jw2019 jw2019

I’ m

here

to invite you to the party

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сотрясение,

перелом костей

тазобедренного сустава.

You row this boat, huh?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Кроме того, когда в результате несчастного случая у него возник

перелом кости

фаланги пальца, его доставили в больницу лишь через

[…]два дня после этого, в результате чего кость срослась неправильно и автор пишет теперь с трудом

It asked two persons of my staff to appear, and they will be there

MultiUn MultiUn

Джоан, у вас

перелом костей

шеи, но мы его зафиксировали, и вернёмся к нему после родов, хорошо?

Sample bottles are

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если акты пыток привели к

перелому костей

потерпевшего, виновный подлежит тюремному наказанию сроком от восьми до пятнадцати лет

[…]пропорционально тяжести ущерба, причиненного жизненно важным функциям.

We’ re not hurting

him

UN-2 UN-2

У тебя был когда-нибудь

перелом кости

?

All right, come on

tatoeba tatoeba

Перелом костей

черепа на #, #, #…Все к чертям сломалось

The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.# shall keep for at least three years the documents referred to in Article

opensubtitles2 opensubtitles2

Первым проявлением болезни является

перелом костей

.

I’ il call you Friday

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый

перелом

бедренной

кости

, сильная кровопотеря.

I graduated!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Открытый перелом левой большеберцовой

кости

и

перелом

левого бедра.

I’ m only telling you,

okay?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И так же,

Кости

распознала

перелом

его локтевой кости.

HAS ADOPTED THIS REGULATION

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

23 февраля 2008 года на третьей минуте домашнего матча «Бирмингема» против «Арсенала», Тэйлор […]

совершил фол на хорватском нападающем Эдуардо да Силва, в результате которого Эдуардо получил открытый

перелом

левой малоберцовой

кости

и открытый

перелом

левой лодыжки.

Speaker, while we agree with this statement, before I give unanimous consent, the House cannot allow more lawyers and judges to decide on our behalf

WikiMatrix WikiMatrix

Перелом

лучевой

кости

и пара ссадин, но…

None of

it’

s her fault

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Через брюки на правом колене проступает открытый

перелом

бедренной

кости

; на брюках имеются небольшие следы крови, однако вокруг самой

[…]раны следы крови отсутствуют».

here,

i

drew this

UN-2 UN-2

Перелом

височной

кости

встречается в 75% переломов основания черепа и может быть продольным, поперечным или смешанным, в зависимости

[…]от положения линии перелома относительно продольной оси пирамидки височной кости.

Where did he catch you, huh?!

WikiMatrix WikiMatrix

Это

перелом

берцовой

кости

.

It should be noted that Telefilm President, Productions SDA administers a number of other funds and (Quebec) programs and its activities include the cultural and

investment

analysis

of

projects.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 136 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no signs of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

— У вас раньше были переломы костей? — Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

— Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

— Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом -— второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this -— a second compression fracture to the occiput.

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a sign of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the head, massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник

ru В отчете о вскрытии отмечается, что причиной смерти стало повреждение жизненно важных мозговых центров, вызванное переломом костей черепа, и кровотечение в результате разрыва аорты и кровеносных сосудов вокруг множественных переломов костей.

en Invites the Agencies to participate actively in such a process and to cooperate with the Commission, providing the necessary input on matters that they feel are of substance to their functioning, role, remit and needs, as well as on any matterwhichcould help to improve the whole discharge procedure, with a view to contributing to the success of such a process and increasing the accountability and transparency of the Agencies; invites Agencies to present such input also to its competent committees

ru В отчете о вскрытии отмечается, что причиной смерти стало повреждение жизненно важных мозговых центров, вызванное переломом костей черепа, и кровотечение в результате разрыва аорты и кровеносных сосудов вокруг множественных переломов костей

en Directive #/#/EEC also provides for the establishment of the specific animal health requirements or guarantees equivalent to those provided for in that Directive, for imports into the Community of semen, ova and embryos of the ovine and caprine species

ru не исключает, что падение на ступни может вызывать поперечные переломы костей ног; g) сгибание тела в результате контакта ступней с землей не исключает того, что многочисленные травмы, например разрыв аорты, могут привести к гиперэкстензии тела; h) характер падения сначала на ступни, а затем на левую часть тела и голову объясняет наличие отслоения в районе левого бедра, трещину в нижней левой лобной части, перелом костей черепа и ушибы мозга; и i) падение на ступни смягчило удар тела об землю, что объясняет, почему в отчете о вскрытии не отмечаются ни протрузия головок бедренных костей через тазовые кости, ни циркулярные переломы основания черепа

en I’ il stay for Yuen Chi

ru Множественные предсмертные переломы подвздошной кости, а также косые переломы бедренной кости.

en That’ s what I told him

ru Травмы и повреждения, вызывающие наиболее серьезные последствия (трещины/переломы костей, проникающие, колотые и огнестрельные раны и выкидыши), чаще всего наносились женщинам «прочими знакомыми лицами» или прежними партнерами, тогда как близкими (интимными) друзьями/подругами, незнакомыми лицами и партнерами, с которым они состоят в связи в настоящее время, было нанесено примерно # процентов тяжелых травм

ru Ни переломов костей, ни признаков травм

ru В то время как в сообществах с наименьшим употребелнием животного белка — веганских и вегетарианских — индусов, буддистов, джайнов растафариан, адвентистов седьмого дня — частота заболевания остеопорозом, перелома костей и рака близка к нулю или вообще отсутствует.

ru Попытки увеличить интенсивность, объём и частоту приведет к перетренированности, и в конечном итоге может привести к травмам и другим проблемам со здоровьем, таким как: хроническая боль и общая вялость (отсутствие тонуса), болезни или даже хуже — переломам костей.

ru Однако, согласно прогнозам, к 2020 году треть всех стационарных больных будут составлять женщины с переломами костей».

ru Имеющиеся переломы костей можно стабилизировать с помощью облучения.

en Look, you guys, I hate to step on the pussy and laughs, but we gotta talk about a change of plans

ru После того как задержанные провели там пять часов, в результате настойчивых требований организаций по правам человека 11 человек, получившие значительные повреждения (переломы костей, ушибы головы и других частей тела), были переведены по линии Красного Креста Гондураса в учебный госпиталь.

en Nice.You know what we got here, Gomie, don’ t you?

ru Переломы костей, трещина в черепе.

ru Научное направление — лечение ложных суставов, дефектов и переломов костей.

en Vessels equipped for fishing activity, whether the equipment is permanently attached to the vessel or not

ru Низкий уровень потребления кальцийсодержащих продуктов приводит к формированию остеопороза и к частым переломам костей.

en What difference does that make?

ru В соответствии с функцией риска травмирования, разработанной ЯЦИАС на основе результатов экспериментов с трупом человека, проведенных Найквистом и Керриганом, и в которой используется модель выживания Вейбулла, был рассчитан 30-процентный риск переломов костей голени при соблюдении предлагаемого предписания в отношении изгибающего момента голени FlexPLI, равного 340 Нм, и изгибающем моменте голени, человека, равном 330 Нм.

ru Кроме того, лучевая терапия может предотвратить переломы костей за счет поддержания сегментов костной поверхности.

en There’ s too many gnats out here

ru Из‐за тяжелых условий жизни и полученной эмоциональной травмы девочки и женщины, ставшие объектом торговли в целях коммерческой сексуальной эксплуатации, сталкиваются с многочисленными проблемами, включая проблемы со здоровьем (такие как переломы костей, ожоги, заболевания, передаваемые половым путем, ВИЧ/СПИД, осложнения, возникающие в результате нежелательных беременностей и абортов), а также психические нарушения (например, чувство безнадежности, отчаяние, мысли о самоубийстве и попытки самоубийства, тревожные расстройства, низкая самооценка, депрессия и посттравматический стрессовый синдром/расстройство).

en Never happened- Narcocorridos are real They’ re not made up

ru Архиепископ Зеф Симони в своих воспоминаниях писал, что, кроме перелома костей, пытки включали в себя сдирание кожи с ног раскалёнными железными прутьями и посыпание соли на голую плоть.

en Action plans were developed to address these problems and the follow-up performed by the CPIC auditor.

ru Плохое обращение с пожилыми людьми может приводить к физическим травмам — начиная от небольших царапин и синяков до переломов костей и мозговых травм, приводящих к стойкой инвалидности — и к серьезным, иногда длительным психологическим последствиям, включая депрессию и страхи.

ru В соответствии с заключением судебно-медицинской экспертизы, назначенной по уголовному делу, на трупе Ф.Бадалова обнаружены ранения в области левого виска, правой макушки головы, осколочные переломы костей черепа, продавливание и разрушение тканей головного мозга.

en I won’ t forgive you just because you’ re my brother

ru Один из рыбаков оказался под градом резиновых пуль и, по заключению медиков, получил переломы костей спины, шеи и лицевого черепа, когда одно из судов израильских ВВС пошло на таран на его лодку.

en It’ s a rich thing, Eli, and you can buy in out of earnings

ru Он получил много, много травм: пробитые лёгкие и многочисленные переломы костей.

en The guests and some staff left yesterday, but the…… last day’ s always hectic

ru Комплекты инструментов и материалов для фиксации переломов костей#

en She looked at me sadly and said, » He was run over by a van…… on April #, #, as we were about to cross the street

ru Раздел 2.2: Делегация Российской Федерации предложила добавить минимальное требование «без переломов костей», поскольку продукты со сломанными костями не могут реализовываться в России на потребительском рынке.

en And the CMO was pleased to get the report?

ru Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

en It shall apply as from # January # with the following exceptions

Источник

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no signs of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

— У вас раньше были переломы костей? — Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

— Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

— Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом -— второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this -— a second compression fracture to the occiput.

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a sign of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the head, massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no signs of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

— У вас раньше были переломы костей? — Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

— Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

— Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом -— второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this -— a second compression fracture to the occiput.

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a sign of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the head, massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник