Открытый перелом по английски

Открытый перелом по английски thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.

Open fracture to the left tibia and left hip fracture.

Вот почему вы знали, как лечить открытый перелом.

Это тяжелый открытый перелом будет пропуском к популярности.

Этот открытый перелом подождет.

А ты, что, видишь открытый перелом?

Легко было догадаться, что твой открытый перелом проткнёт ему икру.

It was simple math to know that your exposed bone would pierce his calf and take him out.

Открытый перелом левой бедренной кости.

Осколочный открытый перелом середины бедренной кости.

Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины.

Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions.

Открытый перелом обоих бедер указывает на сильный удар сзади.

Открытый перелом локтя, риск гангрены.

Открытый перелом, отсюда и шрам.

У него открытый перелом, нужно наложить шину.

Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.

У неё был открытый перелом левой лопатки.

Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.

Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.

Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением.

I got two males — one with a head trauma, one with an open compound tibia fracture.

У него открытый перелом бедра, и он не корчится от боли.

Двусторонние переломы пяточной кости, открытый перелом бедра.

Bilateral calcaneus fractures, open femur.

Аарон Гарсия, компьютерная томография показала открытый перелом таза

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вот почему вы знали, как лечить открытый перелом.

Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.

Open fracture to the left tibia and left hip fracture.

Это тяжелый открытый перелом будет пропуском к популярности.

Этот открытый перелом подождет.

А ты, что, видишь открытый перелом?

Легко было догадаться, что твой открытый перелом проткнёт ему икру.

It was simple math to know that your exposed bone would pierce his calf and take him out.

Осколочный открытый перелом середины бедренной кости.

Открытый перелом левой бедренной кости.

У него открытый перелом, нужно наложить шину.

Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.

У неё был открытый перелом левой лопатки.

Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.

Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.

Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением.

I got two males — one with a head trauma, one with an open compound tibia fracture.

У него открытый перелом бедра, и он не корчится от боли.

Двусторонние переломы пяточной кости, открытый перелом бедра.

Bilateral calcaneus fractures, open femur.

Аарон Гарсия, компьютерная томография показала открытый перелом таза

У меня открытый перелом обеих ног…

Дариус пробыл в коме 12 дней, также у него был открытый перелом бедра.

Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины.

Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions.

Открытый перелом обоих бедер указывает на сильный удар сзади.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Джимми получил открытый перелом.

Jimmy might have a compound fracture.

Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.

A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.

— У неё был открытый перелом левой лопатки.

For my findings, no. AII right, now, she has a compound fracture of the Ieft scapula.

Читайте также:  Признаками перелома костей конечностей являются

У него открытый перелом бедра, и он не корчится от боли.

He has a compound fracture of his femur and he’s not screaming in pain.

-У меня открытый перелом обеих ног..

I have a compound fracture in both legs.

Показать ещё примеры для «compound fracture»…

Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной_BAR_зоне и открытый перелом нижней правой части ноги.

Sustained a large facial laceration,trauma to the buttock area and an open fracture to the lower right leg.

— У тебя открытый перелом.

— You have an open fracture.

Открытый перелом уже в пути.

Also, there’s an open fracture on the way.

Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.

Open fracture to the left tibia and left hip fracture.

Ты собираешься использовать свободный лоскут ткани, чтобы закрыть место открытого перелома?

You gonna use a free flap to cover the open fracture site?

Показать ещё примеры для «open fracture»…

Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости.

It’s nothing serious -a fracture of the femur.

— Профессор Джон Стерджен, 48 лет, выпал из окна четвертого этажа, открытый перелом черепа, зрачки не реагируют на свет.

Professor John Sturgeon, 48, fell out a fourth-story window, has an open skull fracture and a blown pupil.

У нее сломана лодыжка, на черепе открытый перелом, что указывает на то, что она подвернула ногу и упала с большой высоты в ущелье, где ударилась головой о камень.

She suffered a broken ankle and a compound skull fracture, indicating she twisted her ankle, and fell from a great height into the ravine, where she struck her head against a rock.

Удар, который мистер Брэй получил, играя в хоккей, не мог стать причиной открытого перелома лучевой кости.

The impact Mr. Bray sustained playing hockey shouldn’t have caused a compound fracture to his radius. Look.

В приёмном открытый перелом лучевой кости.

Uh-oh. Open, comminuted radius fracture in the E.R.

Показать ещё примеры для «fracture»…

Источник

Предложения с «открытый перелом»

Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины. Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions.
Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра. Open fracture to the left tibia and left hip fracture.
Аризона Роббинс… открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена. Arizona Robbins… open femur fracture with resultant above-knee amputation.
Тупая травма, открытый перелом черепа. Blunt-force trauma, open skull fracture.
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа. An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря. Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.
Ладно, это открытый перелом. All right, that’s a blowout fracture.
Легко было догадаться, что твой открытый перелом проткнёт ему икру. It was simple math to know that your exposed bone would pierce his calf and take him out.
Так, давайте внешний фиксатор и восстановим этот открытый перелом. All right, let’s bring in the ex fix, and let’s reset this open fracture in here, all right?
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины. A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
У него была серьёзная травма ноги, неприятный открытый перелом. He’d had a significant injury in the past. A broken leg, a nasty one.
Давление 100/70, открытый перелом большеберцовой кости. Жалобы на боль в животе. B.P.’s 100/70, open tibia fracture, and complains of abdominal pain.
Травма, открытый перелом, так и не зажила должным образом. The injury, an open fracture, never healed properly.
Другие результаты
Рентгеновский снимок показал перелом скуловой кости; скуловая дуга впилась в височную мышцу так, что она не могла открыть рот: боль была невыносимой. The X rays had shown a fractured zygoma and a blowout fracture. There was a depressed zygomatic arch impinging on the temporal muscle, so that she was unable to open or close her mouth without pain.
У нее открытый осколочный перелом лучевой кости. She has an open, comminuted Galeazzi fracture.
сложный перелом черепа, компрессионный перелом позвоночника, открытые переломы ключицы и бедренной кости, вывихи запястий и лодыжек. elevated skull fractures, signs of vertebral compression, compound breaks to the clavicle and femur, dislocated wrists and ankles.
Открытый вдавленный перелом черепа с кровотечением. Open depressed skull fracture with active bleeding.
У водителя перелом таза типа «открытая книга», так что я застрял здесь. The driver had an open-book pelvis, so I stuck around.
У меня по крайней мере два открытых перелома и несколько плохих рваных ран I’ve got at least two open fractures and some nasty lacerations.
Открытая редукция относится к открытой операции по вправлению костей, как это необходимо при некоторых переломах. Open reduction refers to open surgery to set bones, as is necessary for some fractures.
Метод Илизарова широко применяется для лечения сложных и / или открытых переломов костей. The Ilizarov method is widely used to treat complex and/or open bone fractures.
Использование открытой редукции было отмечено в 8-13% случаев среди пертрохантерных переломов и в 52% случаев среди межтрохантерных переломов. The use of open reduction has been reported as 8-13% among pertrochanteric fractures, and 52% among intertrochanteric fractures.
До 33% этих переломов могут быть открытыми, часто с обширными повреждениями мягких тканей и риском развития компартмент-синдрома. Up to 33% of these fractures may be open, often with extensive soft tissue injuries and risk of compartment syndrome.
Наружная фиксация обычно применяется, когда внутренняя фиксация противопоказана — часто для лечения открытых переломов или в качестве временного решения. External fixation is usually used when internal fixation is contraindicated- often to treat open fractures, or as a temporary solution.
Эти методы неуместны, когда у пациента есть травмы, такие как переломы, травмы авульсии, тяжелый остеопороз, открытые раны или метастатическое заболевание. These techniques are inappropriate when a patient has injuries such as fractures, avulsion injuries, severe osteoporosis, open wounds, or has metastatic disease.
Они достаточно хрупкие и жесткие, чтобы поддерживать открытые переломы. They are sufficiently brittle and rigid enough to maintain open fractures.
Открытые переломы заживают дольше,а инфекция задерживает соединение. Open fractures take longer to heal, and infection will delay union.
Открытые переломы могут привести к инфекции, остеомиелиту и сепсису. Open fractures can result in infection, osteomyelitis, and sepsis.
Читайте также:  Признаки если перелом не сросся

Источник

Почему бы нам просто не найти ТАРДИС, нуу настоящий, и не выбраться отсюда, сейчас!Why don’t we go and find the TARDIS, the real one I mean and get into it and get out of here, now! Настоящий и живой, правильно?This is me coming to you natural and live.И он настоящий, и сделает меня настоящей.And it is real, and it’s going to make me real.Есть два вида женского оргазма, настоящий и имитированный.There are two types of female orgasm, the real and the fake.Но для тебя я — настоящий, и только это имеет значение.But I’m real to you and that’s all that matters.Нет, я настоящий, и я это докажу.I’m not a false pilgrim and I’ll prove it.Автобусный тур — настоящий и проходит по местам, которые реальные но они не реальные, в том смысле, что не связаны с настоящим Питерманом, которым, на самом деле, являешься ты.Now, the bus tour, which is real takes you to places that, while they are real they are not real in the sense that they did not really happen to the real Peterman, which is you.Он не верил в мой фильм и это огромная ошибка, потому что он настоящий и классный!He didn’t believe in my movie which is a big mistake, because it is real. Real.Он крут, он настоящий, и он здорово подставился.He’s Dirty Harry, he’s real and we’ve got him by the balls.Итак, я здесь, чтобы вы знали, что Челведьсвин очень настоящий …и он более чем существует.Well, I’m here to tell you know, Manbearpig is very real and he most certainly exists.И то, что я должен сообщить вам, это факт, настоящий и правдивый.And what I have to tell you is a fact that I know to be real and true.Я настоящий, и эта тварь того и гляди вернется и убьет нас. По настоящему.I’m real and that thing’s gonna come down here and kill us for real.Мне кажется она показала мне, что то, что я чувствовал или то, что я думал, что чувствую, даже при том, что это был настоящий и подлинный я, было… было просто фантазией.I guess she showed me that what I — felt or what I thought I felt, even though it was real and genuine to me, was… was really just a fantasy.Если мы, в конце концов, прекратим вести философские дискуссии на этот счет, то это и будет самый настоящий и желанный путь к компромиссу!If we finally fail in this great and glorious contest, it will be by bewildering ourselves in groping for the middle way!Я был уверен, что этот автор, скажем, Майк Баден, настоящий и он действительно был там, в этом лагере: солдат, летчик.I was certain that this author, say, Mike Baden, is real, and he had really been there in that camp, a soldier, a pilot.Что он настоящий и что он едет с ним в какой-то Акатор.He said this was real and he was off to a place called Akator with it... Плотник настоящий и храбрый ..A carpenter true and braveКод приказа был настоящий, и Лэттимер тоже здесь.The order code was solid, and Lattimer’s here too.Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!Only the truest most worthy hero can receive the heroes’ Enchiridion and walk out these doors again!священники, поместили меня в ебучий список ожидания о господи, демон настоящий, и никто ей не помогаетI’d like to have a priest there, but they put you on a f*king waiting list. And… Oh, Jesus Christ, this demon is real, and nobody’s helping her.Это самый мощный в мире арбалет. И заверяю вас, он настоящий и смертоносный.This is the world’s most powerful crossbow and I can assure you it’s authentic and deadly.Ты не настоящий, и вы это знаете!You’re not real and you know it!Именно столько займёт предоставить вам новый отчёт, настоящий, и потом вы сможете решить.That’s how long it’ll take to get you a new one, a real one, and then you can decide.Ты настоящий и очень храбрый.You’re real, and you’re very brave.Я предположил, что этот ублюдок увидел плакат, решил, что он настоящий и застрелил Билла ради вознаграждения.Well, I’m presuming this bastard seen the poster, thought it real, and gunned down Bill for the reward.Почувствуешь себя человеком после того, как я увижу своего ребенка, он настоящий, и придет завтра ко мне.You can feel like a person after I see my actual baby that came out of me and exists. Настоящий и вечный герой…A true and everlasting hero…Ему зачем-то нужен настоящий, и Гэбриэл не прошёл проверку.He wants one for some reason, and Gabriel didn’t pass the test.А это то, кто ты есть, кто ты настоящий, и так будет всегда.And this— who you are, who you really are— that will last.Во-первых, она не хотела, чтобы они увлеклись тем, кто не настоящий, и во-вторых, она встречалась с владельцем закусочной, где работает Дэнни.Number one, she didn’t want them to get invested in someone who wasn’t real, and number two, her boyfriend is the guy who owns the sandwich shop, the one Danny works for.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

fracture

break

broken

fractured

turning point

broke

turnaround

breakthrough

reversal

Предложения

На правой подвздошной кости простой перелом.

The victim’s right iliac crest shows a simple fracture.

Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности.

A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb.

Чистый перелом подъязычной кости шеи Матео.

A clean break of the hyoid bone in Mateo’s neck.

Височная, скуловая и носовая кость показывают полный осколочный перелом.

The temporal, zygomatic, and nasal bones show complete, comminuted fracturing.

У него также был двусторонний перелом Смита…

He had a bilateral Smith’s fracture as well as…

Этот перелом был вызван захватом снизу.

This fracture was caused by a take-down stranglehold.

У него тут старый нелеченный перелом.

He has an old fracture that never healed properly.

В третьей палате, большеберцовый перелом.

We got a tibial fracture in curtain three.

Также я хотел бы вылечить его цервикальный перелом.

In the meantime, I’d like to repair his cervical fracture.

Я собираюсь забронировать операционную, чтобы зафиксировать перелом этого свадебного певца.

I’m going to book an O.R. to fuse that wedding singer’s fracture.

Думаю, перелом таза второй степени.

A grade 2 pelvic fracture, I think.

Возможно орбитальный перелом с нижним защемлением.

Possible depressed orbital fracture with inferior rectus entrapment.

У него щелевой перелом на правом бедре.

He suffered a linear fracture to his right femur.

Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и…

Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and…

Спиральный перелом…? — Медиального мыщелка.

The spiral fracture of the…? — Medial condyle.

Я поправил гипсовую черепа для ликвидации перелом скуловой кости.

I adjusted the plaster cast of the skull to eliminate the fracture to the cheekbone.

Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.

There’s a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact.

Это объясняет перелом бугорка и вывих плеча.

That makes sense, for the tubercle fracture as well as the shoulder dislocation.

Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.

Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here.

Травма указывает на глубокий линейный перелом.

Within the injury is a deep linear fracture.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 722. Точных совпадений: 722. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник