Великий перелом википедия

Великий перелом википедия thumbnail
  • Все:3
  • Положительные:3
  • Отрицательные:
  • Процент:100%
  • Нейтральные:

Хороший фильм. В основе фильма, как я могу понять, лежат реальные герои и события происходившие во время Сталинградской битвы. Имена главнокомандующих изменены. Под генерал-полковником Муравьёвым, вероятно, подразумевается Ерёменко, а под генералом Виноградовым, изображён генерал Гордов. Изменение имён связано, наверное, с преследованием Гордова после войны.

Очень хорошо передано напряжение, возникающее в ожидании главного удара. Это напряжение видно и внутри, и между героями фильма. Оно нарастает по мере нарастания сложности ситуации в обороне Сталинграда.

И конечно, кульминацией фильма были кадры о принятии решения начать артиллерийскую подготовку за полчаса до наступления. Фактически генерал Муравьёв (Ерёменко) взял на себя ответственность за судьбу сражения и страны в целом, как минимум сохранив многие жизни тех кто оборонял Сталинград. У него не было времени согласовывать это со ставкой. По сути показан пример того, каким должен быть настоящий полководец.

прямая ссылка

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 15 / 3

24 ноября 2012 | 02:34

В фильме, разумеется, нет конкретных прототипов полководцев и операций. Да, в самом общем виде она напоминает оборону Сталинграда — но эпизод с контрартподготовкой взят из Курской битвы. Эрмлер просто хотел показать, как работает высшее командование на абстрактном сражении. Именно поэтому обороняемый Город именно так и называется, без уточнений.

И показал отлично! Виден тяжкий груз ответственности за решение, которое может стоить жизни тысячам бойцов. Видно, как важна информация и разведка — когда за восстановление связи жизни не жаль.

Отражены и зачастую весьма острые отношения между военачальниками. Когда у каждого командира своё понимание того, как надо — заставить их следовать плану бывает весьма непросто.

Личная драма Виноградова — один из самых сильных эпизодов фильма. Видно, как человек в момент трагедии собирает себя в кулак чудовищным усилием воли…

При этом фильм очень лаконичен, воды в диалогах абсолютно нет. Практически весь его можно растащить на цитаты, но не буду спойлить.

В общем, кто хочет иметь представление о внутренней кухне советских штабов в Великую отечественную — очень советую именно этот фильм.

прямая ссылка

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 12 / 1

7 марта 2016 | 22:40

Есть три основные категории военных фильмов: 1) герои оказываются в гуще военных действий и становятся вершителями или свидетелями подвига 2) герои не участвуют в боевых действиях, но принимают непосредственное участие в войне тем или иным способом и, конечно, тоже совершают свой подвиг 3) фильмы, где война является фоном, но каким-то образом влияет на героев. «Великий перелом» Эрмлера относится ко второй категории и представляет собой, на первый взгляд, настолько безэмоциональную и камерную картину, что зрителям, привыкшим к разрывам снарядов и демонстрации тягот жизни простого солдата, она может показаться напрочь лишенной патриотизма и героизма. На самом деле режиссер Эрмлер и сценарист Чирсков совершили в своем роде подвиг, сняв редкий фильм, который показывает войну в диалогах высшего военного руководства, раскрывая характеры полководцев, их трудную интеллектуальную работу, ужасную ответственность и тяжелые решения, от которых ни много ни мало зависела судьба всего мира.

В «Великом переломе», где речь идет о Сталинградской битве, одной из тяжелейших и кровопролитнейших битв в истории, практически нет смертей и крови. Вся война — на картах военачальников, на суровых лицах людей, получивших приказ не отступать и не сдаваться, каждый день отправляющих, не моргнув глазом, на смерть тысячи, десятки тысяч людей во имя великой цели, война гремит канонадой, которой мы можем и не увидеть, но ее слышат измученные бессонницей и ожиданием генералы, и в их глазах — и боль за солдат, и уверенность в победе, и важность принятых решений, и груз ответственности, и опыт, и военная смекалка… Разыгрывается смертельная шахматная партия: один из самых известных немецких военных стратегов с огромной армией движется на Сталинград, падение которого может стать началом конца Советского Союза, и несколько человек пытаются обыграть его всеми возможными способами.

Все имена изменены, мы не услышим здесь привычных имен (хотя, конечно, более-менее сведущий зритель будет узнавать, о ком идет речь), просто потому, что у Эрмлера не стояла задаче возвеличить конкретных людей. Его задачей было — создать прижизненный памятник мудрости и правильности действий советского военного руководства, тем людям, которые привели к победе солдат, о подвиге которых говорили, говорят и будут говорить еще очень долго. Со своей задачей он справился блестяще! Какой разительный контраст с нынешними отечественными фильмами, где подвиг простого солдата пытаются чтить (в меру таланта и способностей), но высших офицеров почему-то неизменно выставляют сволочами, карьеристами, садистами и алкашами. Думаю, если б они действительно были такими, как в фильмах Михалкова или, прости господи, в какой-нибудь шляпе, вроде «На Париж!», не видали б мы победы, как своих ушей!

Читайте также:  Перелом лапы у кошки лечение стоимость

Офицеры из фильма Эрмлера, одного из главных советских киноагитаторов, каким-то немыслимым образом стали напоминать высшее руководство царской белой армии из романа Булгакова. Они благородны, умны и готовы на любые жертвы. Это, возможно, оттолкнуло от «Великого перелома», прекрасно принятого в первые годы после выхода и даже получившего гран-при в Каннах, внимание последующих поколений. «Великий перелом» как будто обесценивает подвиг простого солдата (на самом деле нет — например, одна из самых впечатляющих сцен — подвиг военного шофера Минутки в исполнении Марка Бернеса), не моргнув глазом генералы отправляют в пекло войны тысячи людей, для них это просто пешки, просто числа на картах и в телеграммах с фронта. Это шло вразрез с агитационной советской политикой начиная с «оттепели», и идет вразрез сейчас.

В кадре очень мало военных действий, но мы прекрасно понимаем, о чем идет речь и как развивались события. Советские генералы представлены обычными людьми, хоть и наделенными большой властью и нагруженными грандиозной ответственностью. Они любят, дружат, ссорятся, дают слабину, не верят и верят в победу и друг в друга. В их диалогах — вся война: личные драмы и потери, которые они не имеют права переживать как обычные люди, конфликт с союзниками, определенное уважение к врагу, о котором говорят без ненависти, усталость от войны, трудное положение на острие бритвы между ставкой верховного главнокомандующего, требующего одно и живыми силами, могущими другое, почти фантастическое понимание врага, его стратегии, разгадывание его планов — никакой удачи, бога, молитв и прочей «михалковщины». Война по Эрмлеру — прежде всего ежедневный, тяжелый, интеллектуальный труд, требующий постоянной победы над самим собой.

Очень хорошие актеры с чувством исполняют роли советских военачальников, не посрамив честь их мундиров. Эти люди видели войну своими глазами, некоторые были ее непосредственными участниками, они не врут ни в одном кадре, и, хоть это вполне объяснимо, таких лиц и такой актерской правды в фильмах о войне уже больше никогда не будет. Михаил Державин очень убедителен в образе исполина советского военного искусства Муравьева («срисованного» с Жукова), умеющего не поддаваться эмоциям, идти на риск и брать на себя самую большую ответственность. Это харизматичный лидер и профессионал высшей пробы, за которым всегда пойдут люди. В карьере Державина это была одна из самых заметных ролей: к несчастью, он умер всего через несколько лет после выхода картины еще совсем не старым человеком, успев сыграть всего в десятке картин.

Очень необычным было то, что немцев в фильме играли немецкие военнопленные! Как этого добился Эрмлер, ума не приложу, зато, в отличие от многих других фильмов о войне той поры, немцы здесь не карикатурны и аутентичны.

Единственное, что мне не совсем понравилось — все-таки фильм получился достаточно одномерным, на экране идет борьба хорошего с еще лучшим. Генералы ошибаются в мелочах, но тут же исправляют положение. Несомненно, с точки зрения политики и агитации это верный ход, но это лишает картину интереснейших конфликтов — мы знаем, что далеко не все и не всегда было гладко, сколько было сделано роковых ошибок, сколько было кадровых перестановок, сколько генералов справедливо и не справедливо были расстреляны. В этом смысле ленте не хватает остроты. Но в остальном — это хорошая, честная, глубокая и оригинальная лента, требующая к себе пристального внимания.

Фильм снимался во время войны, был закончен еще до победы, но неугасимая вера авторов в нее горит в каждом кадре! «Великий перелом» представляет вид на битву под Сталинградом «за кадром», из кажущимися уютными кабинетов, в которых совсем не изможденные и не терпящие окопных лишений умудренные мужи тоже творят победу. Тоже каждый день совершают свой подвиг, без которого все солдатские смерти были бы бессмысленными. Это лишь один из пазлов общей картины о войне, которую создавало советское кино, но пазл также важный, нужный, талантливый и совершенно безосновательно сегодня потерянный. А без него картина в любом случае не выглядит полной.

8 из 10

прямая ссылка

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 3 / 0

16 июня 2020 | 22:01

Источник

Варварские средства, ценой огромных потерь — какие-то неэнциклопедичные выражения. Сейчас страна от реформ теряет миллион человек в год — это огромные потери или нет? Корнеев 17:14, 5 января 2008 (UTC)

Читайте также:  Мкб 10 сросшийся перелом позвонка

См. статью Сталинские репрессии. wulfson 17:17, 5 января 2008 (UTC)
Насколько мне известно, Википедия не является «авторитетным источником». Корнеев 17:31, 5 января 2008 (UTC)
Статья Сталинские репрессии построена на АИ — давайте перепишем их и сюда. wulfson 18:33, 5 января 2008 (UTC)

  • Чепуха на рыбьем жире. Статья основна на одном «демо» источнике которы довольно слабо разбирается в тематике вопроса (конец 20 начало 30). НТЗ и не пахнет Jo0doe 12:02, 24 января 2008 (UTC)
    Полностью разделяю предыдущее мнение. Думаю, Jo0doe мог бы и сам опустить этого Хлевнюка ниже плинтуса по части матчасти :)—Hmel’ 09:35, 30 марта 2008 (UTC)

Батюшки-светы, тут диванное быдло уже собралось Олега Витальевича Хлевнюка опускать))) Ну дожили — это уже даже, если честно, ничего ко=роме улыбки не вызывает) Кстати — какие такие миллионы теряет страна и от каких -таких реформ? (вопрос, понятно, риторический — сам понимаю, что с педриoтическим быдлом разговариваю) Almassih

Что за либер… написал это ?[править код]

Новая экономическая политика (НЭП), проводившаяся после окончания Гражданской войны и будучи по своей сути компромиссным и паллиативным решением острого кризиса, не могла обеспечить переход СССР от аграрной экономики к индустриальной. Одним из возможных путей развития могла быть дальнейшая экономическая либерализация и углубление НЭПа.

— в слова то какие — «будучи по своей сути компромиссным и паллиативным решением острого кризиса». Твою девизию! Если бы не мобилизация, то мы бы проиграли Великую Отечественную войну, которая была неизбежна. Сталин это понимал совершенно четко. Поэтому удаляю либералистический бред —Timotv 10:04, 10 августа 2012 (UTC)

Мой дорогой недалекий поцреотичный друг — тебе полезно было бы знать, что большую часть техники, которую страна, корячась и голодая, создавала в 30-е годы, была потеряна в первые же дни войны. И потом вё пришлось начинать заново, перевозя заводы на урал. Вы уж утрудите себя почитать исследования на эту тему, можно даже советские. Я уж не говорю о том, что никто не мог знать ,что «война неизбежна», когда в конце 20-х стали отказываться от НЕПа — тогда даже Гитлер ещё к власти не пришёл (впрочем Сталин приложил немало усилий к тому, чтобы это всё-таки произошло — но это уже совсем другая история). Так что уж лучще быть «либер…», чем вконец отупевшим от телевизионной пропаганды педриотическим болваном (впрочем «русский патриотизм» — тоже уже давно вполне себе ругательство? достаточно почитать, что ваш собрат тут на страницах википедии пишет — вполне себе экспериментальное подтверждение собственной пейоративной сущности) Almassih

Удалять разом полстатьи это вандализм.[править код]

Сидишь всю ночь, ковыряешь интернет, ссылки достоверные отбираешь, текст собственный литературно оформляешь, а потом приходит аноним и сносит одним движением результаты кропотливого труда. Я, может, и неопытный пользователь, и это первая дописанная статья, но мне не приходило в голову удалять первую половину статьи, хоть я и не согласен с изложенным в ней представлением, что результат был достигнут исключительно репрессиями. Оказывается, нарытая мной информация кому-то сильно глаза уколола.Seredinskii (обс) 14:13, 12 октября 2016 (UTC)

Источник

Не­ком­мер­чес­кое Парт­нер­ст­во «Ру­ко­пис­ные па­мят­ни­ки Древ­ней Ру­си» со­зда­но при учас­тии Ин­сти­ту­та рус­ско­го язы­ка им. В. В. Ви­но­гра­до­ва РАН и из­да­тельст­ва «Язы­ки сла­вян­ских куль­тур». На­уч­ное ру­ко­водст­во де­я­тель­ностью Парт­нер­ст­ва осу­щест­вля­ет На­уч­ный со­вет, воз­глав­ля­е­мый чл.-корр. РАН, ди­рек­то­ром Ин­сти­ту­та рус­ско­го язы­ка РАН А. М. Мол­до­ва­ном. В На­уч­ный со­вет вхо­дят: А. А. Гип­пи­ус, В. М. Жи­вов (зам. пред­се­да­те­ля На­уч­но­го со­ве­та), А. А. За­лиз­няк, А. А. Пич­хад­зе, Н. Н. По­кров­ский, А. А. Ту­ри­лов, В. Л. Янин.
Глав­ная на­ша цель – со­брать как мож­но бо­лее об­шир­ный элек­трон­ный ар­хив древ­не­рус­ских ма­те­ри­а­лов, хра­ня­щих­ся в оте­чест­вен­ных и за­ру­беж­ных му­зе­ях (ар­хи­вах, биб­лио­те­ках, хра­ни­ли­щах) и пред­ста­вить его в от­кры­том до­сту­пе в ин­тер­не­те с со­блю­де­ни­ем и за­щи­той всех юри­ди­чес­ких прав му­зе­ев-хра­ни­те­лей ру­ко­пи­сей. Важ­ность этой за­да­чи обу­с­лов­ле­на тем, что к на­сто­я­ще­му вре­ме­ни опуб­ли­ко­ва­на лишь не­зна­чи­тель­ная часть (ме­нее 0.1 про­цен­та) ру­ко­пис­ных па­мят­ни­ков, на­хо­дя­щих­ся во мно­гих хра­ни­ли­щах Моск­вы, Пе­тер­бур­га, Ве­ли­ко­го Нов­го­ро­да, Кост­ро­мы, Тве­ри, Яро­с­лав­ля, Ка­за­ни, Са­ра­то­ва, и дру­гих го­ро­дов. Меж­ду тем со­бра­ние древ­не- и ста­ро­рус­ских ру­ко­пи­сей (XI–XVII ве­ков), хра­ня­щих­ся в рос­сий­ских биб­лио­те­ках и ар­хи­вах, чрез­вы­чай­но ве­ли­ко и на­счи­ты­ва­ет бо­лее 100 000 еди­ниц хра­не­ния. При от­сут­ст­вии пол­но­цен­ных и ка­чест­вен­ных ко­пий мы на­хо­дим­ся под по­сто­ян­ной угро­зой утра­ты это­го на­сле­дия.
Ре­а­ли­за­ция по­став­лен­ной це­ли бу­дет осу­щест­влять­ся пу­тем предо­став­ле­ния на на­шем сай­те пер­со­наль­ной экс­по­зи­ци­он­ной пло­щад­ки му­зе­ям, ар­хи­вам, из­да­тельст­вам, на­уч­но-ис­сле­до­ва­тель­ским кол­лек­ти­вам для раз­ме­ще­ния в от­кры­том до­сту­пе элек­трон­ных ко­пий име­ю­щих­ся у них ру­ко­пис­ных ма­те­ри­а­лов (вмес­те с не­об­хо­ди­мой со­пут­ст­ву­ю­щей ин­фор­ма­ци­ей: пра­ва на ее пуб­ли­ка­цию, ад­ре­са и те­ле­фо­ны для на­уч­ных и де­ло­вых кон­так­тов и пр. Мы так­же бе­рем на се­бя тех­ни­чес­кое об­слу­жи­ва­ние этой экс­по­зи­ции, вклю­ча­ю­щее пер­вич­ную об­ра­бот­ку и по­сле­ду­ю­щее раз­ме­ще­ние от­ска­ни­ро­ван­ной ру­ко­пи­си, об­нов­ле­ние и до­пол­не­ние экс­по­зи­ци­он­ных ма­те­ри­а­лов и др. При этом все пра­ва му­зея, ар­хи­ва (дру­го­го пра­во­об­ла­да­те­ля) на предо­став­лен­ные ма­те­ри­а­лы пол­ностью со­хра­ня­ют­ся, а ру­ко­пис­ные ма­те­ри­а­лы раз­ме­ща­ет­ся в ви­де, не до­пус­ка­ю­щем их не­санк­ци­о­ни­ро­ван­ное из­да­ние. При­ме­ром мо­жет слу­жить на­ше со­труд­ни­чест­во с Го­су­дар­ст­вен­ной Треть­я­ков­ской Га­ле­ре­ей. В на­сто­я­щее вре­мя на­шем сай­те раз­ме­ща­ет­ся элек­трон­ная ко­пия из­да­ния «Ти­по­граф­ский Ус­тав (ус­тав с кон­да­ка­рем)» а трех то­мах, осу­щест­влен­но­го под на­уч­ной ре­дак­ци­ей Б. А. Успен­ско­го из­да­тельст­вом «Язы­ки сла­вян­ских куль­тур» при со­дейст­вии Га­ле­реи. Это из­да­ние по­свя­ще­но ру­ко­пис­но­му па­мят­ни­ку кон­ца XI – на­ча­ла XII вв. Пер­вый том пред­став­ля­ет фак­си­миль­ное вос­про­из­ве­де­ние ру­ко­пи­си, вто­рой — на­бор­ное вос­про­из­ве­де­ние и сло­во­ука­за­тель, тре­тий со­дер­жит по­свя­щен­ные ей на­уч­ные ис­сле­до­ва­ния. При­мер со­труд­ни­чест­ва с уче­ны­ми – раз­дел, по­свя­щен­ный древ­не­рус­ским бе­рес­тя­ным гра­мо­там, раз­ра­бо­тан­ный кол­лек­ти­вом уче­ных во гла­ве с ака­де­ми­ка­ми В. Л. Яни­ным и А. А За­лиз­ня­ком. Впер­вые в пол­ном объ­еме пред­став­ле­ны кол­лек­ции бе­рес­тя­ных до­ку­мен­тов Го­су­дар­ст­вен­но­го ис­то­ри­чес­ко­го му­зея и Нов­го­род­ско­го го­су­дар­ст­вен­но­го объ­еди­нен­но­го му­зея-за­по­вед­ни­ка. При­ме­ром со­труд­ни­чест­ва с из­да­тельст­ва­ми яв­ля­ет­ся со­вмест­ная ра­бо­та с из­да­тельст­вом «Язы­ки сла­вян­ских куль­тур», ко­то­рое предо­ста­ви­ло нам свои из­да­ния пер­вых то­мов Пол­но­го со­бра­ния рус­ских ле­то­пи­сей, п так­же ру­ко­пис­ных книг «Ис­то­рия иудей­ской вой­ны Иоси­фа Фла­вия» (древ­не­рус­ский пе­ре­вод) и «Псал­тырь 1683 г. в пе­ре­во­де Ав­ра­мия Фир­со­ва».
На­ря­ду с глав­ной за­да­чей — со­брать пол­ный элек­трон­ный ар­хив древ­не­рус­ских ма­те­ри­а­лов, мы ста­вим пе­ред со­бой еще две за­да­чи.
Вто­рая за­да­ча, не­по­средст­вен­но свя­зан­ная с пер­вой — со­зда­ние спе­ци­аль­ных об­ра­зо­ва­тель­ных про­грамм по изу­че­нию са­мых раз­ных ас­пек­тов древ­не­рус­ской ис­то­рии, ли­те­ра­ту­ры и куль­ту­ры, как свет­ской, так и ре­ли­ги­оз­ной (вклю­чая бо­го­слу­же­ние, мо­на­с­тыр­ское устройст­во, ху­до­жест­вен­ные сти­ли и вку­сы, куль­то­вые фи­гу­ры и проч.). Эти про­грам­мы, ори­ен­ти­ро­ван­ные на раз­ные об­ра­зо­ва­тель­ные уров­ни обу­ча­ю­щих­ся (от млад­ших школь­ни­ков до сту­ден­тов стар­ших кур­сов и ас­пи­ран­тов уни­вер­си­те­тов) мо­гут стать не­за­ме­ни­мым под­спорь­ем в школь­ном и ву­зов­ском об­ра­зо­ва­нии на всей тер­ри­то­рии Рос­сии, важ­ным ис­точ­ни­ком воз­рож­де­ния оте­чест­вен­но­го са­мо­соз­на­ния и ду­хов­ных тра­ди­ций.
На­ко­нец, третья на­ша за­да­ча — спо­собст­во­вать рас­ши­ре­нию ис­сле­до­ва­ний по ис­то­рии, ли­те­ра­ту­ре, куль­ту­ре, язы­ку Древ­ней Ру­си, пу­тем об­лег­че­ния до­сту­па оте­чест­вен­ным и за­ру­беж­ным сла­вис­там к ру­ко­пис­ным ис­точ­ни­кам и по­свя­щен­ным им на­уч­ным ра­бо­там. Это бу­дет спо­собст­во­вать по­вы­ше­нию ин­те­ре­са к рус­ской ис­то­рии и куль­ту­ре, рос­ту ее вли­я­ния и ав­то­ри­те­та в ми­ре.

Читайте также:  Перелом колеса ударение

Источник