Перелом по итальянски

Перелом по итальянски thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.

Trauma da corpo contundente, numerose contusioni, possibile frattura del cranio.

Этот перелом был вызван захватом снизу.

Questa frattura era causata da una presa di strangolamento.

У вас лёгкое сотрясение, перелом руки…

Quindi ha avuto una leggera commozione, un braccio rotto

Кендра сказала что ты… у тебя перелом шеи.

Si, Kendra ha detto… che in pratica hai il collo rotto.

Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок.

Non penso sia rotta, ma… potrebbe essere slogata.

Множественные ушибы головы, очевидный перелом основания черепа.

Contusioni multiple alla testa, fratture alla base del cranio.

Мы не сможем вылечить новый перелом, не исправив старый.

Ma non potremo riallineare la nuova frattura, senza rompere di nuovo quella la vecchia.

Этот перелом был вызван захватом снизу.

Questa frattura è stata causata da una stretta di atterramento.

Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости.

Segni di contusioni sull’ulna e sull’osso pisiforme e c’è una piccola frattura della tuberosità del radio.

Джером Дэвис. Тупая травма, открытый перелом черепа.

Jerome Davis, trauma da corpo contundente, frattura cranica aperta.

Синяки, сотрясения, перелом запястья.

I lividi, le contusioni, il polso rotto.

Он получил ужасный перелом во время падения.

Si era procurato una brutta frattura alla gamba cadendo.

У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.

Ha una commozione cerebrale, frattura dell’omero, e, un’emorragia interna.

Есть небольшой компрессионный перелом на четвертом позвонке.

Una piccola frattura da compressione qui sulla C-4.

Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.

Ok, omero rotto in tre pezzi, frattura del femore, enorme perdita di sangue.

Поняла. Мистер Глисон, у вас серьезный перелом.

Signor Gleason, ha una brutta frattura.

Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.

Frattura del cranio con infossamento del lobo parietale, spalla dislocata, e cinque vertebre del collo fratturate.

То, каким эффективным был перелом его шеи.

Il collo è stato rotto in maniera clinicamente perfetta.

Я сейчас проверю твою ногу на… Возможен перелом.

Ora controlliamo la gamba per vedere se… c’è qualche frattura.

Как мог появиться другой перелом, Рэй?

Com’è possibile un’altra frattura, Ray?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 563. Точных совпадений: 563. Затраченное время: 108 мс

перелом бедра

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru Множественные предсмертные переломы подвздошной кости, а также косые переломы бедренной кости.

ru Ни переломов костей, ни признаков травм

it Io…Pensavo di proteggerla

ru В то время как в сообществах с наименьшим употребелнием животного белка — веганских и вегетарианских — индусов, буддистов, джайнов растафариан, адвентистов седьмого дня — частота заболевания остеопорозом, перелома костей и рака близка к нулю или вообще отсутствует.

it Inoltre, i test forniranno altre informazioni su eventuali aumenti degli effetti tossici generali nelle femmine gravide

ru Однако, согласно прогнозам, к 2020 году треть всех стационарных больных будут составлять женщины с переломами костей».

it Cosa volete insinuare ragazzi?

ru Переломы костей, трещина в черепе.

it La dose raccomandata di Oxyglobin è di # ml/kg di peso corporeo somministrata per infusione endovenosa alla velocità fino a # ml/kg/h

Читайте также:  Перелом позвонка у пожилого

ru Он получил много, много травм: пробитые лёгкие и многочисленные переломы костей.

it Sulla stessa linea è il paragrafo G, relativo alle operazioni coordinate.

ru Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

it Ma lei conosce il settore editoriale

ru При одинаковом переломе костей чернокожим и латиноамериканцам отказывают в обезболивающих в 2 раза чаще, чем белокожим, основываясь на стереотипе, что чернокожие и латиноамериканцы не так остро чувствуют боль, склонны преувеличивать боль и предрасположены к наркозависимости.

it chiede un’ulteriore e costante cooperazione tra il FRONTEX e gli organismi e le agenzie nazionali

ru Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

ru У нее множественные переломы костей рук и туловища.

it Tu, bello non lo sei mai stato, sei un tipo

ru У нее был перелом таза, серьезная травма плеча, множественные переломы костей и тяжелейшие неоперабельные повреждения головы.

it In pazienti che assumono sedativi-ipnotici sono stati segnalati comportamenti complessi come guida durante il sonno (guida durante uno stato di veglia parziale dopo ingestione di un sedativo ipnotico, con amnesia dell evento

ru Проржавевшие царапины аналогичны зажившим переломам костей, показывающим, что они произошли достаточно давно до этого.

it La Commissione può accettare impegni nella prima o nella seconda fase del procedimento

ru 120 переломов костей, которые уже срослись?

it il nome dell’aeroporto di carico (aeroporto di partenza) e di scarico (aeroporto di destinazione

ru Многие из них используются в традиционной восточной медицине, где их применяют для лечения самых разных заболеваний: от астмы и перелома костей до импотенции.

it Fermi ragazzi, seduti e tranquilli

ru Обычно это симптом перелома костей черепа.

it Per il #, sono previsti nel bilancio stanziamenti pari a #,# milioni di EUR (linee di bilancio B#-# e B#-#) e le previsioni di utilizzazione mostrano risultati migliori per quest’anno

ru Переломы кости локтя и запястья.

it La Commissione riconosce che, nel caso del Marocco, il numero di progetti che ha ricevuto il sostegno comunitario è superiore a quello di Egitto e Giordania

ru Исследование 29 человек с переломами костей показало, что никотин табачного дыма способствует отвердению стенок кровеносных сосудов заядлых курильщиков.

it Sotto questo aspetto lo sviluppo sostenibile è un imperativo assoluto per far fronte alle sfide del futuro

ru Если здоровье одного из родителей неожиданно ухудшится, например из-за падения, перелома кости или другого несчастья, то может потребоваться срочно поехать к отцу и маме.

it Terzo elemento di fondo: i paesi in via di sviluppo.

ru Мне казалось удивительным, что, после всех этих травм, после множества переломов костей, я не стал калекой и мог выполнять самую тяжелую физическую работу, переносить холод и голод и долгую дорогу, часто проходя в день шестьдесят, восемьдесят, а однажды даже сто километров.

it Abbiamo saputo di litigi, dalle parti del bar la notte della scomparsa di Greeson?

ru Судя по сросшимся переломам костей ее случай был серьезным.

it A giudizio del CESE, in questo- come anche in altri ambiti-, la soglia va stabilita ad un livello che tenga conto di quanto è realizzabile nella pratica in uno stabilimento efficiente

ru Способ разделения и перелома костей указывает на то, что жертва поддавалась предварительной обработке.

it Seguin, perché mi hanno messo al comando se non mi stanno a sentire?

ru И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости.

it Se riuscissimo a trovarla prima che loro…E poi?

ru Переломы костей стопы, из-за того что тебя пытали.

it Quando io e tuo padre ci siamo sposati non avevamo niente

ru В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

it Innanzitutto, cattura la loro attenzione

ru Ученые надеются создать клей, который мог бы использоваться как для наложения обычных повязок, так и для лечения переломов костей.

Читайте также:  Закрытый оскольчатый перелом правого бедра

it La prego, dica il suo nome e la sua professione

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

frattura al cranio

fratture al cranio

frattura cranica

frattura del cranio

Марта Кристлер, женщина, 34 года, разрыв брюшной полости, перелом черепа, ожоги третьей степени как минимум на 40% поверхности тела.

Marla Kristler, trentaquattro anni, femmina, addome perforato, frattura al cranio, ustioni di terzo grado su almeno il 40% del corpo.

Это перелом черепа и ключицы?

сложный перелом черепа, компрессионный перелом позвоночника, открытые переломы ключицы и бедренной кости, вывихи запястий и лодыжек.

Numerose fratture al cranio, segni di compressione delle vertebre, fratture composte alla clavicola e al femore, polsi e caviglie lussati.

Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.

Trauma da corpo contundente, numerose contusioni, possibile frattura del cranio.

У твое мамы кровотечение в лёгком и перелом черепа.

А также вдавленный перелом черепа, полученный плоским оружием…

Джером Дэвис. Тупая травма, открытый перелом черепа.

Jerome Davis, trauma da corpo contundente, frattura cranica aperta.

Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.

Frattura del cranio con infossamento del lobo parietale, spalla dislocata, e cinque vertebre del collo fratturate.

У тебя перелом черепа, милый.

Открытый вдавленный перелом черепа с кровотечением.

Если посмотреть внимательно, вдавленный перелом черепа имеет немного меньшую петлю на нижней части, чем сверху.

Se guarda da vicino, la frattura depressa del cranio ha una fessura leggermente più piccola in basso rispetto all’alto.

У него множество переломов, включая перелом черепа.

Эти швы будут контролировать кровотечение, но у него здесь большой открытый перелом черепа.

Le suture dovrebbero contenere l’emorragia, ma ha una frattura bella aperta del cranio.

У тебя перелом черепа, милый.

Контузия грудной клетки, компьютерная томограмма показывает сдавленный перелом черепа, и височную эпидуральную гематому.

Ha un trauma toracico e la TAC mostra una frattura depressa del cranio ed un ematoma epidurale temporale.

Получается, что перелом черепа был несчастным случаем?

Скорее всего, у меня небольшое сотрясение или перелом черепа.

Когда её состояние станет стабильным, у неё есть для вас вдавленный перелом черепа.

Quando sarà stabilizzata, ha una frattura cranica depressa ed esposta apposta per te.

Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.

Trauma cranico sull’osso parietale, spalla slogata e frattura di cinque vertebre cervicali.

Да, у меня вдавленный перелом черепа. Шепард здесь?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Открытый перелом бедренной кости.frattura esposta del femore. Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.Frattura composta deI radio destro, due costole spezzate, legamenti strappati, stiramento ai tendini, contusioni, lividi e graffi.— Удар об лобовое стекло.-Ладно,Это открытый перелом.— Ha urtato il parabrezza. — Trauma cranico.Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной_BAR_зоне и открытый перелом нижней правой части ноги.Ha subito una grossa lacerazione facciale. Trauma nella zona pelvica e frattura esposta nella parte inferiore della gamba destra.Я хочу посмотреть твою ногу. Вдруг у тебя открытый перелом.E un’azione militare mirata ci permetterà di compiere i primi passi. Открытый перелом.Ha una frattura composta.У него открытый перелом бедра, и он не корчится от боли.Ha una frattura esposta del femore e non urla dal dolore. Открытый перелом — отличное завершение для тренировки, так?Si’. Si sta bene con una frattura esposta dopo l’allenamento, vero? Открытый перелом уже в пути. — Мне…— Frattura esposta in arrivo, vuoi che… Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.Frattura composta della tibia sinistra e frattura prossimale del femore sinistro.— Профессор Джон Стерджен, 48 лет, выпал из окна четвертого этажа, открытый перелом черепа, зрачки не реагируют на свет.Professor John Sturgeon, 48 anni, e’ caduto da una finestra al quarto piano. Ha una frattura cranica esposta e una pupilla dilatata.Худший случай который я видел это был парень, который имел такой же перелом, но у него также был открытый перелом, с торчащими костями, которые надо было вернуть на место и закрыть.Il peggior caso che abbia mai visto era un tipo con un fissatore esterno sul braccio come questo, ma in piu’ aveva una ferita aperta con l’osso esposto che abbiamo dovuto richiudere.Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением.Uno con trauma cranico, uno con frattura composta della tibia.А ты, что, видишь открытый перелом?Ci sono ossa che fuoriescono?Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.E’ un’amputazione parziale traumatica, frattura femorale aperta. Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины.Frattura aperta dell’omero prossimale e lacerazioni ed abrasioni multiple.— Открытый перелом бедра — во второй палате.— Subito. — Femore esposto in sala due.У нее сломана лодыжка, на черепе открытый перелом, что указывает на то, что она подвернула ногу и упала с большой высоты в ущелье, где ударилась головой о камень.Ha subito la rottura di una caviglia e una frattura esposta del cranio. Cio’ indica che si e’ slogata una caviglia… ed e’ caduta da una grande altezza nel burrone dove ha battuto la testa contro una roccia.Насколько? — Открытый перелом голени и малой берцовой кости.— Tibia e perone sono rotti.У Вас открытый перелом, нужно сделать рентген, а потом мы…Allora, hai una frattura composta, e dovremo fare i raggi X, e poi faremo…Аризона Роббинс…открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена.Arizona Robbins, frattura esposta del femore con conseguente amputazione sopra al ginocchio.Жуткое дело, открытый перелом.Brutta faccenda. Открытый перелом, отсюда и шрам.Una frattura esposta, da cui la cicatrice.У него был открытый перелом на ноге.Si è rotta la gamba. Ti porto a vedere. Открытый перелом левой бедренной кости.Frattura esposta del femore sinistro.За 2 недели до того, как он оказался в морге, мистер Дагби пролетел вниз по ступенькам бетонной лестницы, сломал нос и ключицу, и получил открытый перелом левой голени.Due settimane prima di capitare all’obitorio, il signor Dagby e’ caduto da delle scale di cemento, si e’ rotto il naso e la clavicola, e ha avuto una frattura composta della tibia sinistra.Давление 100/70, открытый перелом большеберцовой кости. Жалобы на боль в животе.Pressione sanguigna 100 su 70, frattura esposta della tibia, lamenta dolori addominali.Времени осталось немного, потому что у тебя открытый перелом и началось внутреннее кровотечение, так что нам придется ускориться.Ora, non abbiamo molto tempo perche’ hai una frattura esposta e hai un’emorragia interna, quindi dobbiamo accelerare la cosa. Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа.Una frattura esposta all’osso parietale destro proprio sopra la sutura squamosa.Чарли, на второй койке открытый перелом.Charlie, ho una frattura aperta al letto due.

Источник