Перелом ноги перевод

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
broke his leg
broke my leg
broke his foot
break his leg
broke your leg
broke a leg
busted his leg
broke the leg
broke my foot
broke his ankle
leg was broken
had broken his leg
leg broke
I’ve broken my leg
Пациент, которого я ищу, сломал ногу.
The patient I’m looking for has a broken leg.
Знаешь, кто не сломал ногу?
Мальчишка, что сломал ногу в 66-м.
Правильно, он сломал ногу, я понял.
И я чуть не сломал ногу, танцуя под его музыку.
Я сломал ногу, когда упал, а затем выполз оттуда с ней на спине.
I broke my leg when I landed, and then I crawled out with her on my back.
Это было… Строитель, который сломал ногу на работе.
It was… a construction worker who broke his leg on the job.
Он сломал ногу и ему запретили лететь.
Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу.
У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
Когда он сломал ногу, ему З месяца пришлось ходить на костылях.
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
1 марта наш капитан Джастин Келли сломал ногу.
Our captain, Justin Kelly, broke his leg on March 1st, right?
Он сломал ногу, играя в футбол.
Так или иначе, Гэри сломал ногу, так что его заменили.
Она сказала, что папа сломал ногу.
Он сломал ногу, когда балкон повело и…
Его игровая карьера закончилась после того, как он сломал ногу.
В 1260-х годах Константин Тих сломал ногу на охоте и остался парализован ниже талии.
In the 1260s Constantine Tikh broke his leg in a hunting incident and was paralysed from the waist down.
Однако несколько дней спустя на тренировке он сломал ногу в столкновении с Брюсом Мюрреем.
However, he broke his leg in a training ground collision with Bruce Murray a few days later.
В 1935 году, он сломал ногу.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 147. Точных совпадений: 147. Затраченное время: 37 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я хотела пожелать тебе сломать ногу.
Сила 4000 Ньютонов, чтобы сломать ногу.
Можете ли Вы сломать ногу или что-то, так что мы можем оставить?
Can you break a leg or something so we can leave?
Ты можешь сломать ногу или руку, или еще что-то, но мизинец…
You should break a leg or hand or something, but a little finger…
Как он может сломать ногу во время занятий?
Гостям желаю сломать ногу.
Готова сломать ногу, Мириам?
Тем не менее, известно, что жирафы скачут со скоростью до 50 км/ч, несмотря на риск сломать ногу или хуже, что может быть смертельным даже в безопасной среде, такой как зоопарк.
However, giraffes have been known to gallop at 50 km/h (31 mph), despite the risk that they might break a leg or worse, which can be fatal even in a «safe» environment such as a zoo.
Кто-нибудь мог сломать ногу или свернуть шею.
Ты можешь сломать ногу и остаться дома.
Если узел соскользнет, пока Джулия болтается наверху, она может сломать ногу.
I mean, if that knot slips and Julia’s on the hoist, she’ll break her leg.
Как он умудрился сломать ногу в Бухаресте?
Хорошо, тогда тебе нужно сломать ногу, понимаешь, или выколоть глаз.
Well, then you better bring me a mangled femur, or lose an eye.
Если есть выбор: сломать ногу или потерять шапку — забудьте про шапку.
When it’s a question of breaking a leg or losing a hat, just forget the hat.
Эскадра не добилась существенных успехов, а Мак-Брайд имел несчастье сломать ногу, садясь на лошадь, что вынудило его временно отказаться от своих обязанностей.
The squadron did not achieve any significant successes, and MacBride had the misfortune to break his leg while mounting his horse, forcing him to temporarily relinquish his duties.
Не хочу сломать ногу, и это не моя машина.
Или мне придется сломать ногу?
И можно в конце концов сломать ногу.
Хорошо, тогда тебе нужно сломать ногу.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 26 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения.
Твоя сломанная нога — благословение для меня.
Сломанная нога не убьет тебя, мама.
похоже у него больше проблем, чем просто сломанная нога
looks like he’s got a lot worse problems than a broken leg.
Не думал, что сломанная нога может доконать человека.
сломанная нога была бы хорошим поводом не идти на ужин с моими родителями
A broken leg would be a great excuse to get out of dinner with my parents.
Смерть Джейн Хансен… знаете, там откуда я родом, даже порез, царапина, сломанная нога — уже событие.
You know, where I’m from, you get a cut, a scrape, A broken leg is considered an accident.
Сломанная нога и пару синяков.
Сломанная нога, конь лягнул.
Ты чем-то озабочен? — Сломанная нога.
Сломанная нога — пустяки по сравнению с тем, что было бы, если бы и дальше не замечали Ули.
A fractured leg might be better than Uli feeling disrespected for the rest of his life.
Не сломанная нога его доконала.
It wasn’t his foot that killed him.
Сломанная нога обострила язву, которую мне обеспечил муж.
However, I’m a little confused about the character… who’s the head of the newsroom.
Похоже на правду — У него сломанная нога.
He knocked his fingers with a hammer.
Другие результаты
Я ищу пациента со сломанной ногой.
Со сломанными ногами и завязанными за спиной руками.
Компания встречает сидящего посреди пустыни бородатого человека (Чарльз Истмэн) со сломанной ногой.
The three see a bearded man (Charles Eastman) sitting in the middle of the desert nursing a broken leg.
Давай, у меня сломана нога.
Come on, I’m the one with the broken leg.
Эта та гимнастка, которую мы привезли со сломанной ногой.
It’s this gymnast that broke her leg that we brought in.
Что ты даже не заметишь сломанную ногу.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 226. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 59 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Перелом?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Перелом?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Перелом?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Перелом?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Перелом?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
И перелом.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Твоя сломанная нога — благословение для меня.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения.
похоже у него больше проблем, чем просто сломанная нога
looks like he’s got a lot worse problems than a broken leg.
Не думал, что сломанная нога может доконать человека.
сломанная нога была бы хорошим поводом не идти на ужин с моими родителями
A broken leg would be a great excuse to get out of dinner with my parents.
Смерть Джейн Хансен… знаете, там откуда я родом, даже порез, царапина, сломанная нога — уже событие.
You know, where I’m from, you get a cut, a scrape, A broken leg is considered an accident.
Сломанная нога не убьет тебя, мама.
Не сломанная нога его доконала.
It wasn’t his foot that killed him.
Сломанная нога и пару синяков.
Сломанная нога, конь лягнул.
Ты чем-то озабочен? — Сломанная нога.
Сломанная нога — пустяки по сравнению с тем, что было бы, если бы и дальше не замечали Ули.
A fractured leg might be better than Uli feeling disrespected for the rest of his life.
Похоже на правду — У него сломанная нога.
He knocked his fingers with a hammer.
Сломанная нога обострила язву, которую мне обеспечил муж.
However, I’m a little confused about the character… who’s the head of the newsroom.
Другие результаты
Я ищу пациента со сломанной ногой.
Со сломанными ногами и завязанными за спиной руками.
Компания встречает сидящего посреди пустыни бородатого человека (Чарльз Истмэн) со сломанной ногой.
The three see a bearded man (Charles Eastman) sitting in the middle of the desert nursing a broken leg.
Давай, у меня сломана нога.
Come on, I’m the one with the broken leg.
Эта та гимнастка, которую мы привезли со сломанной ногой.
It’s this gymnast that broke her leg that we brought in.
Что ты даже не заметишь сломанную ногу.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 226. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 45 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник