Перелом на английском языке

Перелом на английском языке thumbnail

Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа.

Just a compound fracture of the skull.

Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости.

It’s nothing serious -a fracture of the femur.

Смерть наступала в результате перелома одной кости в шее.

The death was caused by the fracture of the hyoid bone.

Перелом — это ничего.

The fracture is nothing.

имея доктора вроде вас можно позволить такую роскошь, как перелом.

Having such a doctor I’m able to afford such a luxury like fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

Умер от перелома шеи.

Died of a broken neck.

У вашего сына перелом ноги и черепно-мозговая травма.

Your son has a broken leg and a cranial traumatism.

Смерть наступила в результате перелома шейных позвонков.

Died from broken neck caused by fall down the stairs.

— Значит, причиной смерти стал перелом шеи?

And the cause of death was a broken neck? Yes.

У меня перелом.

It’s broken.

Показать ещё примеры для «broken»…

Посмотри, у кого были переломы.

Let’s see which guards have some broken bones.

Переломов нет.

No broken bones.

Нет синяков, переломов, и сюрприз — нет следов сексуального насилия.

No bruising, broken bones, and, uh, here’s a surprise. No signs of sexual assault.

Переломов нет, но у нее по всему телу синяки и шрамы.

There’s no broken bones, but there’s marks and scars all over her body.

Но их не так много, не говоря уже о переломах.

He hasn’t so much as a graze, never mind any broken bones.

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У вас перелом обеих ног. Множественное раздробление. Малоберцовая кость на правой ноге то же сломана.

You have a compound fracture of the tibia in both legs, and the fibula in the right leg is fractured, too.

Джимми получил открытый перелом.

Jimmy might have a compound fracture.

Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.

A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.

— У неё был открытый перелом левой лопатки.

For my findings, no. AII right, now, she has a compound fracture of the Ieft scapula.

Переломом является тот, когда кость протыкает кожу.

Compound fracture is one where the bone protrudes through the skin.

Показать ещё примеры для «compound fracture»…

Ты сломала себе руку, но доктор Крашер вылечила перелом.

You broke a bone in your arm but Dr. Crusher repaired it.

А да и ещё, не будить тебя только если здесь нет крови или открытого перелома

Oh, and don’t wake you unless there’s blood or exposed bone.

А ты, что, видишь открытый перелом?

See any exposed bone?

Открытый перелом…

Oh, my God. I can totally see bone.

Они вместе закончили школу, они были друзьями, и, ты знаешь, он упал с канатно-подвесной дороги, и она единственная, кто смог диагностировать перелом.

They went to grad school together, they were friends, and, you know, he fell off a chairlift, and she’s the one who set the bone.

Показать ещё примеры для «bone»…

Это простой перелом.

It’s a clean break.

Хорошая новость в том, что перелом чистый и срастётся хорошо.

The good news is, it seems like it’s a clean break so it’ll mend well.

Это был обычный перелом.

It was a clean break.

Врач сказал, что это обычный перелом.

The doctor said it’s a clean break.

Нет, Барни, это в твоей руке обычный перелом.

No, Barney, your arm, it’s a clean break.

Показать ещё примеры для «clean break»…

У вашей дочери осколочный перелом.

Your daughter has a comminuted fracture.

Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.

I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.

Он был в оскольчатом переломе на левой скуловой кости.

It was lodged within a comminuted fracture on the left zygomatic.

На грудине я нашёл оскольчатый перелом, поэтому, я считаю, что жертву ударили тяжёлым тупым предметом.

Okay, on the sternum, I found a comminuted fracture, which suggests the victim was hit with a blunt force object.

Обширные переломы от осколков

He has extensive comminuted fractures.

Показать ещё примеры для «comminuted fracture»…

У Вас перелом таза.

You have a pelvic fracture.

— Это тяжёлый перелом бедра.

— Ah, ah. Bad pelvic fracture here.

А если он умрет от перелома таза, технически это будет у вас, а не у доктора Грей?

Now, if he dies from the pelvic fracture, isn’t it technically on you, not Dr. Grey?

Читайте также:  Перелом верхней лодыжки

При переломе таза возможно забрюшинное внутреннее кровотечение.

A pelvic fracture bleeding internally would be retroperitoneal bleeding.

Оказывается, все-таки перелом таза спровоцировал кровотечение.

Turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding.

Показать ещё примеры для «pelvic fracture»…

Это может быть перелом.

It could be a hairline fracture.

Растяжение связок, легкий перелом, что угодно.

Just a sprained ankle, hairline fracture, anything.

Да, линейный перелом левой ключицы подтверждает такой сценарий.

Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle… supporting that scenario.

У него перелом и на линии волос тоже.

It’s got a hairline fracture there, too.

Потому что у меня перелом лодыжки.

Because I got — a hairline fracture in my leg.

Показать ещё примеры для «hairline fracture»…

А как ваши переломы?

How are your injuries?

Энджела отсканировала слепки от смертельных переломов, которые я сделал таким образом, мы можем лучше узнать об орудии убийства.

Angela scanned the castings I made of the fatal injuries so we can get a better sense of the murder weapon.

Итак, я ввожу все данные о травмах и переломах которые мы нашли на обеих жертвах.

So I input all of the injuries and breaks that were found on both of the victims.

У меня сын—рваная рана головы и множественные переломы

Uh, I’ve got the son—head laceration and crush injuries.

Такие переломы наиболее характерны для профессиональных бейсболистов.

An injury like this is most typical for professional baseball players.

Показать ещё примеры для «injuries»…

Check it at Linguazza.com

  • fracture: phrases, sentences
  • broken: phrases, sentences
  • broken bones: phrases, sentences
  • compound fracture: phrases, sentences
  • bone: phrases, sentences
  • clean break: phrases, sentences
  • comminuted fracture: phrases, sentences
  • pelvic fracture: phrases, sentences
  • hairline fracture: phrases, sentences
  • injuries: phrases, sentences

Источник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • перелом сущ м

    1. fracture, rupture

      (трещина, повреждение)

      • перелом кости – bone fracture
    2. crisis, crises

      (кризис)

    3. break

      (разрыв)

      • перелом челюсти – broken jaw
    4. turning point

      (поворотный момент)

    5. broken bone

      (сломанная кость)

    6. breakthrough

      (прорыв)

      • исторический перелом – historic breakthrough
имя существительное
fractureперелом, разрыв, трещина, излом, фрактура, надлом
crisisкризис, перелом
ruptureразрыв, прорыв, перелом, грыжа, прободение, пробой
turning-pointповоротный пункт, кризис, перелом, экстремум

Предложения со словом «перелом»

Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины. Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions.
Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра. Open fracture to the left tibia and left hip fracture.
Я заметила сросшийся перелом нижней челюсти I found evidence of healed fractures to the mandible.
Перелом скорее всего был результатом травмы The fracture must have been the result of trauma.
Перелом позвоночника Кронус заработал намного раньше, чем умер. Cronus had broken his spine long before his death.
Перелом запястья, трещины в двух рёбрах и сильный ушиб левого яичка. Broken wrist, two fractured ribs, and a badly bruised left testicle.
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience.
Похоже этот тип прыгнул с парашютом с самолета и получил компрессионый перелом позвоночника? The kind that parachute out of airplanes and get vertebral compression fractures?
Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи. Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck.
Двусторонний перелом Смита часто вызывается приведенными в действие подушками безопасности. Bilateral Smith’s fractures are often caused by airbags being deployed.
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. I completed a preliminary examination of the victim’s entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus.
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба. There’s a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth.
Перелом вызвал срабатывание болевых рецепторов, что, возможно, и дало Вам иммунитет к этой энергии. The fracture caused pain receptors to fire which may have made you immune to this energy.
Думаю, что сложный перелом левого седьмого ребра жертвы может быть причиной прокола аорты. Seems that the compound fracture to the victim’s left seventh rib could be what punctured his aorta.
У тебя был перелом запястья и неглубокая рана на голове. Your wrist was fractured and you sustained a superficial head wound.
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity.
Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. I don’t think it’s broken, but you might have a sprain.
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева. I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.
Перелом теменной доли мог быть причиной разрыва твердой мозговой оболочки. The fracture to the parietal would have caused the dura mater to be torn.
Никогда не думала, что перелом голени поможет мне начать карьеру библиотекаря. I never thought a fractured tibia would launch my library career.
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками. The classic hangman’s fracture happens between the second and third cervical vertebra.
Также я хотел бы вылечить его цервикальный перелом. In the meantime, I’d like to repair his cervical fracture.
Скажи Чейзу, чтобы восстановил перелом. Tell Chase to repair the break.
В нескольких других странах центральной и восточной Европы в прошлом году наметился важный перелом. In several of the rest of central and eastern European countries, industrial activities turned an important corner last year.
В результате побоев 16 декабря он получил перелом левой руки. As a result of the beating on 16 December he had suffered a fracture of the left arm.
У Бута перелом со смешением на пяточной кости, полученный при прыжке с парашюта. Booth had remodeled fractures to his calcanei from parachute training.
Рак объяснил бы перелом ребра. Да, возможно. Cancer could explain that rib fracture.
Аризона Роббинс… открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена. Arizona Robbins… open femur fracture with resultant above-knee amputation.
Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом — второй компрессионный перелом затылка. Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this — a second compression fracture to the occiput.
Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника. Well, the-the fracture to Colin’s pelvis is congruent with being struck by an automobile, but cause of death was the fracture on his neck vertebra.
Множественные вогнутые переломы черепа… круговой перелом в основании черепа. Multiple depressed skull fractures… ring fracture at the base of the skull.
Базилярный перелом черепа, что привело к острой субдуральной гематоме И затем, скорая смерть. Basilar skull fracture that led to an acute subdural hematoma and then, shortly thereafter, death.
Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости. You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone.
Перелом зажил… но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди… The fracture’s healed… there is some severe inflammation around that cut, young lady.
На правой подвздошной кости простой перелом. The victim’s right iliac crest shows a simple fracture.
А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил. And there’s a fracture on the fibula that hasn’t fully remodeled yet.
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. I’m fine, I got a slight hip fracture.
Я нашла присмертный сдавленный перелом на левой височной кости жертвы. I found a perimortem depression fracture on the victim’s left temporal bone.
Это, вроде, трещина, а не перелом. Just a hairline fracture, though.
Тупая травма, открытый перелом черепа. Blunt-force trauma, open skull fracture.
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. I completed a preliminary examination of the victim’s entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus.
Мы должны поставить С-зажим после того, как я исправлю перелом. We need to put a C-clamp on him after I reduce the fracture.
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа. An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
Ваш перелом был прооперирован, вам поставили подкожный винт. With elevation and percutaneous screw fixture.
На височной кости заметен перелом как от удара тупым предметом. The temporal bone has been fractured…
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря. Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.
У парня сотрясение мозга и перелом челюсти… Boyfriend got a broken jaw and a concussion.
Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности. A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb.
Спиральный перелом — результат выкручивания руки с большой силой. Spiral fractures are the result Of twisting the arm With great force.
Хорошо, несомненно… посмотри на все это… реконструированный перелом боковой части лодыжки. Well, sure it is — look at all those remodeled lateral malleolus fractures.
Стрессовый перелом поясничных позвонков указывает на спондилолиз. Stress fractures to the lumbar vertebrae indicating spondylolysis.
Вдавленный, базилярный перелом черепа со смещением и повреждениями мозга. Протрузия шейного позвонка в свод черепа. Displaced, modified, ring-type basal skull fracture with lacerations on the base of the brain, protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault.
Вместе с тем нет никакой уверенности, что это постановление действительно означает эволюцию, и тем более перелом в судебной практике в пользу заявителей. Nonetheless, it is not certain that this judgement truly marks a development, much less a break, in the Court’s jurisprudence in a manner favourable to applicants.
Решайте сами, на что это больше похоже — на «решительный перелом» или на временную ни о чем не говорящую флуктуацию. Decide for yourselves if this looks like a “decisive reversal” or a temporary, meaningless blip:
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра. The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip.
Да, она нашла перелом подъязычной кости. Yeah, she found a fractured hyoid bone in the neck.
Это может быть перелом черепа, рваные раны на коже головы. That could be skull fractures, skin lacerations.
Упала в реку, и перелом малой берцовой кости объясняет, почему она уже не выбралась на берег. Fallen into the river with a broken tibula, fibula, explained why she never made it back to the bank.
Перелом оказался легкий, без каких бы то ни было осложнений. The fracture was a simple one, without any kind of complication.
Рентгеновский снимок показал перелом скуловой кости; скуловая дуга впилась в височную мышцу так, что она не могла открыть рот: боль была невыносимой. The X rays had shown a fractured zygoma and a blowout fracture. There was a depressed zygomatic arch impinging on the temporal muscle, so that she was unable to open or close her mouth without pain.
Другие результаты
Читайте также:  Перелом лучевой кости руки со смещением гипс

Источник

Перелом / Fracture (2007) HD 720 (RU, ENG)

чтобы убрать рекламу сделайте регистрацию/авторизуйтесь на сайте

Перелом / Fracture (2007) HD 720 (RU, ENG)

В попытке наказать за прелюбодеяние собственную жену, герой целится ей в голову и совершает выстрел. Дальше он спокойно ждет приезда полиции, чтобы в свойственной манере признаться в совершенном преступлении. Он даже не думает отпираться, нет. Мужчина абсолютно заслуженно считает себя виновным. А по приезду слуг порядка герой отдает оружие и чистосердечное признание, изложенное на бумаге. Полицейские считают его виновным, даже без доказательств его причастности к содеянному. Но стрелявший ведет себя уверенно и твердо. Он отметает предложение о предоставлении адвоката. А между тем, медэксперты делают выводы об отсутствии прямых или косвенных улик в причастности подозреваемого к убийству. Амбициозный и напористый ассистент окружного прокурора готов вывести мужчину на чистую воду. Но правомерными ли окажутся его методы? Какое решение вынесет суд?

Рейтинг:
Просмотров: 20 773   
Рейтинг кинокритиков:

Рейтинг Кинопоиск

7.7

61 360
Рейтинг IMDB

7.2

154 370

Название:
Перелом / Fracture (2007) HD 720 (RU, ENG)
Год выпуска:
2007
Страна:
США, Германия
Жанр:
Детективы триллер, драма, криминал, детектив
Перевод:
Профессиональный (Полное дублирование) +оригинальная английская дорожка, и английские субтитры.

Скачать английские субтитры к фильму в .srt формате.

Режиссер:
Грегори Хоблит / Gregory Hoblit.
В ролях:
Энтони Хопкинс / Anthony Hopkins, Райан Гослинг / Ryan Gosling, Дэвид Стрэтэйрн / David Strathairn, Розамунд Пайк / Rosamund Pike, Эмбет Дэвидц / Embeth Davidtz, Билли Бёрк / Billy Burke, Клифф Кёртис / Cliff Curtis, Фиона Шоу / Fiona Shaw, Боб Гантон / Bob Gunton, Джош Стэмберг / Josh Stamberg.

  • Покупка абонемента
  • Плеер 1 (с рекламой)
  • Трейлер

Оплатив 720 рублей, вы получаете доступ к платному плееру на целый год! С его помощью вы сможете переводить субтитры кликом мыши, а также добавлять неизвестные слова в свой словарь для изучения. Ваши средства пойдут на развитие сайта. Покупая абонемент, вы помогаете нам становиться лучше, обновлять сайт и добавлять новый функционал. Тем самым делая наш сервис более полезным для вас в изучении английского языка!

Читайте также:  Классификация по денису переломы

Ознакомиться с функционалом расширенного плеера можно тут:

Как убрать рекламу?

Все фильмы с бесплатным доступом на английском находятся в отдельной категории.

Скачать
английские субтитры к фильму в .srt формате. Примечание: чтобы субтитры воспроизводились по умолчанию, они должны находиться в той же папке где и фильм, а также их имена должны совпадать.

Если у вас отображается ошибка (The media playback was aborted due to…) обновите страницу.

Если вас интересует изучение английского языка для альтернативы рекомендуем ознакомиться с сайтом Пазл-Инглиш (Пазл-Муви),где за символическую плату вы сможете смотреть более 500 сериалов, а также видео-ролики и отрывки из фильмов с последующим разбором фраз. К тому же в вашем распоряжении будет множество полезных приложений, курсов и тренажеров для изучения английского языка.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Источник