Как будет перелом на казахском языке

Как будет перелом на казахском языке thumbnail

Вход 
Регистрация

й

ё

ъ

ь

Русская клавиатура

 
Как будет перелом на казахском языке

  

Русско-казахский словарь

Перевод «Перелом» на казахский язык: «сынық»

Перелом:

  

сынық

перелом рук

Его фон перелом

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:
Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.

Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

Грани Разума

Русский

Ең басында мен өзінен және делегациянан тәсілге қатысты рахмет айтамын. Біз бұл күндер ішінде үлкен

Казахский

Пожалуйста, помогите c переводом:

Во вкусах в еде мы с ней похожи, нам нравятся примерно одинаковые блюда. А вот с выбором одежды полное разногласие. Что нравится мне, катастрофически не одобряет моя подруга и наоборот. Вот мы и ходим по магазинам порознь. Так, и вещи покупаем, которые нам нравятся и ссор меньше.
Я, вообще, считаю, что спорить о вкусах не нужно. У каждого человека есть свое мнение и его нужно уважать.

Русский-Казахский

Специальные комплексы, предназначенные для ухода за высокотехнологичными культурами, такими, как хлопок, лен, сахарная свекла, чай и виноград.

Русский-Казахский

эта пословица о том что жизнь без труда это бессмысленная жизнь

Русский-Казахский

Интерес к учебе, в раннем возрасте ученика

Русский-Казахский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!

 Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке

© 2020 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under   Change privacy settings

Источник

  • ПЕРЕЛОМ — ПЕРЕЛОМ, перелома, муж. 1. только ед. Действие по гл. переломить переламывать. Перелом палки. 2. Место, по которому переломлено что нибудь (спец.). Зубчатый перелом. 3. Нарушение целости, повреждение какой нибудь кости у человека или животного… …   Толковый словарь Ушакова

  • перелом — См …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕЛОМ — ПЕРЕЛОМ, нарушение целости кости. Различают переломы закрытые (без повреждения кожи) и открытые, травматические и патологические (в результате некоторых заболеваний) и т.д. Лечение: вправление отломков и фиксирование их (при помощи шин,… …   Современная энциклопедия

  • ПЕРЕЛОМ — нарушение целости кости. Различают переломы травматические и патологические (в результате некоторых заболеваний); закрытые (без повреждения кожи) и открытые; поперечные, продольные, косые, оскольчатые и т. д. Лечение: вправление (репозиция)… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПЕРЕЛОМ — ПЕРЕЛОМ, а, муж. 1. Место, по к рому что н. переломлено. Скрепить весло на переломе. 2. Нарушение целости кости у человека, животного. П. голени. Открытый п. 3. перен. Резкое изменение в развитии чего н. Нравственный п. На переломе событий.… …   Толковый словарь Ожегова

  • перелом — разрушение обрыв разрыв — [https://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы разрушениеобрывразрыв EN breakage …   Справочник технического переводчика

  • Перелом — (англ. fracture) медицинский термин, означающий повреждение кости с нарушением ее целости. Характер П. зависит от силы действия повреждающего фактора, строения кости, характеристик воздействующей поверхности и некоторых др. условий. Небольшие… …   Энциклопедия права

  • Перелом — ПЕРЕЛОМ, нарушение целости кости. Различают переломы закрытые (без повреждения кожи) и открытые, травматические и патологические (в результате некоторых заболеваний) и т.д. Лечение: вправление отломков и фиксирование их (при помощи шин,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Перелом — (fractura) повреждение кости с нарушением ее целости. Перелом акушерский (f. obstetrica) см. Перелом родовой. Перелом Бартона см. Бартона перелом. Перелом Беннетта см. Беннетта перелом. Перелом Буша см. Буша перелом. Перелом вдавленный (f. cum… …   Медицинская энциклопедия

  • ПЕРЕЛОМ — (fracture) механическое нарушение целостности кости (может быть полным или неполным (трещина)). Простой перелом (simple fracture) это перелом, сопровождающийся незначительным повреждением окружающих тканей; нарушения целостности кожи при этом не… …   Толковый словарь по медицине

  • Перелом — Термин перелом может иметь следующие значения: Перелом кости Переломный момент в развитии какого нибудь явления Топоним Перелом (деревня)  деревня в Гродненском районе Гродненской области Республики Беларусь. Другие значения Перелом… …   Википедия

  • ПЕРЕЛОМ — мед. Перелом механическое нарушение целостности плотной структуры (костей или хрящей). В данной статье рассмотрены переломы костей. Классификация переломов • По этиологии • Травматические • Патологические, возникающие вследствие повреждения… …   Справочник по болезням

  • перелом — • великий перелом • коренной перелом • резкий перелом …   Словарь русской идиоматики

  • перелом —   , а, м. Резкое изменение, крутой поворот в развитии народного хозяйства.   == Крутой перелом. патет.   == Великий перелом. патет.   ◘ Успехи социалистической индустрии обеспечили коренной перелом в сторону социалистического развития сельского… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • ПЕРЕЛОМ — Ветряной перелом. 1. Сиб. Простуда. ФСС, 134. 2. Арх. Покраснение белков глаз, конъюнктивит. АОС 4, 24. // Новг. Болезнь глаз от сглаза. НОС 7, 122. Ветряной перелом головы. Сиб. Простудная головная боль. СФС, 374 ФСС, 134 …   Большой словарь русских поговорок

  • перелом — а; м. 1. к Переломить переламывать (1 зн.) и Переломиться. 2. Место, по которому переломлено что л. 3. Нарушение целости, повреждение какой л. кости у человека, животного. Закрытый п. бедра. // Разг. Место такого повреждения. 4. Резкое изменение …   Энциклопедический словарь

  • Источник

    Вход 
    Регистрация

    й

    ё

    ъ

    ь

    Русская клавиатура

     
    Как будет перелом на казахском языке

      

    Русско-казахский словарь

    Перевод «перелом кости» на казахский язык: «сүйектің сынуы»

    перелом:

      

    сынық

    кости:

      

    сүйектер

    Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

     
    Плохой пример
     
    Ошибки в тексте
     
    Грубая лексика
     
    Другое
    Комментарий:
    Докажите, что вы не робот:

    Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.

    Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

    Грани Разума

    Русский

    Ең басында мен өзінен және делегациянан тәсілге қатысты рахмет айтамын. Біз бұл күндер ішінде үлкен

    Казахский

    Пожалуйста, помогите c переводом:

    Соединения бериллия в виде драгоценных камней были известны еще в древности. С давних пор люди искали и разрабатывали месторождения аквамаринов, изумрудов и бериллов. Есть свидетельства о том, что еще во времена Египетских фараонов разрабатывались изумрудные прииски в Аравийской пустыни.

    Русский-Казахский

    громко — қатты

    Русский-Казахский

    Интерес к учебе, в раннем возрасте ученика

    Русский-Казахский

    Солнечное излучение характеризуется энергией фотонов в максимуме распределения порядка 2 эВ, определенной по температуре поверхности около 6000 К

    Русский-Казахский

    Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!

     Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке Как будет перелом на казахском языке

    © 2020 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик

    ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under   Change privacy settings

    Источник

     ñâÿçè ñ ìíîãî÷èñëåííûìè êîììåíòàðèÿìè è ïîñòàìè î òîì ÷òî ðóññêèõ ïðèòåñíÿþò â Êàçàõñòàíå , ðåøèë íàïèñàòü ñâî¸ âèäåíèå ñèòóàöèè. Î ñåáå ÿ êàçàõ , è êàê ýòî ñòðàííî íå çâó÷èò íî êàçàõè ìíå íå îñîáî íðàâÿòñÿ. È òóò ïðîáëåìà â òîì ÷òî ìíîãèå êàçàõè ñåé÷àñ ñòðàäàþò ïîñòêîëîíèàëüíûì ñèíäðîìîì, ýòî áûëî âî ìíîãèõ ñòðàíàõ ïîñëå ðàñïàäà ñîþçà, èõ ìûøëåíèå ñîñòîèò â òîì ÷òî âîò Ðîññèÿ ñòîëüêî âðåìåíè ïðàâèëà íàìè òåïåðü ìû äîëæíû ïîêàçàòü ÷òî ìû òóò ãëàâíûå , ÷òî êàçàõñêèé ðóëèò . ß âèäåë î÷åíü ìíîãî òàêèõ ëþäåé , íî ÷òî èõ îáúåäèíÿåò ýòî òî ÷òî îíè â îñíîâíîì íå îáðàçîâàííûå , ÿ ñåðüåçíî ÿ âèäåë íà Þòóáå âèäåî êàê ýòè «íàö. ãåðîè» ñíèìàëè íàçâàíèÿ óëèö è ìåíÿëè íà êàçàõñêèå èìåíà , îäíîé èç òàêèõ óëèö áûëà óëèöà Êàìçèíà îíè ñíÿëè åãî èìÿ íî äàæå íå çàäóìàëèñü ÷òî ýòî êàçàõ….
    èíôîðìàöèÿ ñ Âèêèïåäèè : Êàíàø Êàìçèí — ëåéòåíàíò, Ãåðîé Ñîâåòñêîãî Ñîþçà. Ïîãèá ïðè îñâîáîæäåíèè Ñîâåòñêîé Ìîëäàâèè.

     ñâîåì áîëüøèíñòâå òàêèå ëþäè ïðèåçæàþò èç îáëàñòåé è ãîðîäîâ , êðîìå Àëìàòû è Àñòàíû. Ïîòîìó ÷òî ýòî ãîðîäà ìåæäóíàðîäíîãî çíà÷åíèÿ , è áîëüøàÿ ÷àñòü íàñåëåíèÿ ýòèõ ãîðîäîâ ïðåäïî÷èòàåò ðóññêèé ÿçûê, âåäü îí áîëåå óäîáåí äëÿ îáùåíèÿ , ïîèñêà èíôîðìàöèè , è ðàçâèòèÿ. Ïëþñ êî âñåìó ýòè ãîðîäà îñíîâíûå ïîñòàâùèêè âñåãî êîíòåíòà â Êàçíåòå. Âîò òàê è âûõîäèò ïîòîì ÷òî ïðèåçæàþò ñåëüñêèå ïàðíè è íà÷èíàþò çàäèðàòü ãîðîäñêèõ ïàðíåé êàçàõîâ êîòîðûå âûðîñëè â òàêîé ñðåäå ãäå ðóññêèé ÿçûê áîëåå íåîáõîäèì äëÿ ðàçâèòèÿ, ÿ íå ãîâîðþ ÷òî êàçàõñêèé íå íóæåí , íåò îí î÷åíü íóæåí , íî îí äîëæåí ýâîëþöèîíèðîâàòü êàê ýòî ñäåëàë ðóññêèé , ê ïðèìåðó â ìåæäóíàðîäíîì ôîðìàòå ñëîâî system , íà ðóññêîì ñèñòåìà , à íà êàçàõñêîì æүéå, âîò òàêîé âûïåíäð¸æ ïî òèïó êàçàõñêèé ÿçûê ïðèäóìàåò «ñâ è âûðàæàåò áîëåçíü íàñåëåíèÿ ïîñòêîëîíèàëüíûì ñèíäðîìîì.

    Â êîíöå ÿ õîòåë áû âñòàâèòü ñëîâà íàçèäàíèÿ Àáàÿ Êóíàíáàåâà, åñëè êòî íå çíàåò ýòî âåëèêèé êàçàõ : ïîýò, ôèëîñîô, îí áûë îäíèì èç ïåðâûõ êòî ïðîäâèãàë æåíñêîå îáðàçîâàíèå â òîì åù¸ ñðåäíåâåêîâîì Êàçàõñòàíå.

    ÑËÎÂÎ ÄÂÀÄÖÀÒÜ ÏßÒÎÅ 

    Õîðîøî áû äàòü êàçàõñêèì äåòÿì îáðàçîâàíèå è âïîëíå áûëî áû äîñòàòî÷íî íàó÷èòü èõ ñíà÷àëà õîòü òþðêñêîé ãðàìîòå. Íî íàøà çåìëÿ — Äàð-àëü-Õàðá, ê òîìó æå, ÷òîáû îòäàòü äåòåé ó÷èòüñÿ, íàäîáíî ñêîïèòü áîãàòñòâî, íåîáõîäèìî çíàòü ïåðñèäñêèé è àðàáñêèé ÿçûêè. Ãîëîäíîìó ëè ñîõðàíèòü ÿñíîñòü óìà, ðàäåòü î ÷åñòè, ïèòàòü ïðèëåæàíèå ê ó÷èòåëþ? Ñêóäîñòü äîñòàòêà, ìåæðîäîâûå ðàçäîðû ñïîñîáñòâóþò ðàçâèòèþ â ëþäÿõ òàêèõ äóðíûõ íàêëîííîñòåé, êàê âîðîâñòâî, íàñèëèå, ñòÿæàòåëüñòâî. Áóäåò ñêîò – çíà÷èò, áðþõî áóäåò ñûòî. À òàì ïîÿâèòñÿ è òÿãà ê çíàíèÿì, ðåìåñëó. Íà÷íóò ëþäè ïîäóìûâàòü, êàê áû ïîëó÷èòü îáðàçîâàíèå èëè õîòÿ áû äåòåé ÷åìó-íèáóäü íàó÷èòü. 
    Íóæíî ó÷èòüñÿ ðóññêîé ãðàìîòå. Äóõîâíûå áîãàòñòâà, çíàíèÿ, èñêóññòâî è äðóãèå íåñìåòíûå òàéíû õðàíèò â ñåáå ðóññêèé ÿçûê. ×òîáû èçáåæàòü ïîðîêîâ ðóññêèõ, ïåðåíÿòü èõ äîñòèæåíèÿ, íàäî èçó÷èòü èõ ÿçûê, ïîñòè÷ü èõ íàóêó. Ïîòîìó ÷òî ðóññêèå, ñòàëè òàêèìè, êàêèå îíè åñòü, óçíàâàÿ èíûå ÿçûêè, ïðèîáùàÿñü ê ìèðîâîé êóëüòóðå . Ðóññêèé ÿçûê îòêðîåò íàì ãëàçà íà ìèð. Èçó÷èâ ÿçûê è êóëüòóðó äðóãèõ íàðîäîâ, ÷åëîâåê ñòàíîâèòñÿ ðàâíûì ñðåäè íèõ, íå óíèæàåòñÿ íèê÷åìíûìè ïðîñüáàìè. Ïðîñâåùåíèå ïîëåçíî è äëÿ ðåëèãèè. 
    Òîò, êòî æèâåò ðàáîëåïñòâóÿ, ãîòîâ ïðîäàòü ìàòü ñ îòöîì, ðîäíûõ è áëèçêèõ, âåðó è ñîâåñòü ðàäè ìèëîñòèâîãî ïîõëîïûâàíèÿ ïî ïëå÷ó. Èíîé íå ñìîòðèò íà òî, ÷òî çàä îãîëèëñÿ, åìó ëèøü áû çàñëóæèòü îäîáðèòåëüíóþ óëûáêó ÷èíîâíèêà. 
    Ðóññêàÿ íàóêà, êóëüòóðà — êëþ÷ ê ìèðîâûì ñîêðîâèùíèöàì. Âëàäåþùåìó ýòèì êëþ÷îì âñå äðóãîå äîñòàíåòñÿ áåç îñîáûõ óñèëèé. 
    Êàçàõè, îáó÷àþùèå äåòåé â ðóññêèõ øêîëàõ, ïûòàþòñÿ èñïîëüçîâàòü èõ ãðàìîòíîñòü êàê çíàê ïðåâîñõîäñòâà â ðàñïðÿõ ñ ñîðîäè÷àìè. Èçáåãàé ýòèõ íàìåðåíèé. Ñòðåìèñü íàó÷èòü äåòåé ÷åñòíûì è ðàçóìíûì òðóäîì äîáûâàòü ñâîé õëåá, ïóñòü äðóãèå ïîñëåäóþò äîáðîìó ïðèìåðó, òîãäà ìû íå áóäåì òåðïåòü ïðîèçâîë âåëüìîæíè÷àþùèõ ðóññêèõ, êîëü ó íèõ íåò åäèíîãî äëÿ âñåõ çàêîíà. Íóæíî ó÷èòüñÿ, ÷òîáû óçíàòü òî, ÷òî çíàþò äðóãèå íàðîäû, ÷òîáû ñòàòü ðàâíûìè ñðåäè íèõ, ÷òîáû ñòàòü çàùèòîé è îïîðîé äëÿ ñâîåãî íàðîäà. Ïîêà èç òîé ìîëîäåæè, ÷òî ïîëó÷èëà ðóññêîå îáðàçîâàíèå, íå âûøëî âûäàþùèõñÿ ëè÷íîñòåé. Ïîòîìó ÷òî ðîäèòåëè è ðîäñòâåííèêè ïîðòÿò èõ, ñáèâàþò ñ ïðàâåäíîãî ïóòè. È òåì íå ìåíåå, îíè íàìíîãî ëó÷øå òåõ, êòî íå ïîëó÷èë íèêàêîãî îáðàçîâàíèÿ. Æàëü òîëüêî, ÷òî âñåé èõ îáðàçîâàííîñòè õâàòàåò ëèøü íà òî, ÷òîáû ðàñòîëêîâûâàòü ÷óæèå ñëîâà. Ñîñòîÿòåëüíûå ëþäè ðåäêî îòäàþò ñâîèõ äåòåé â ó÷åíèå, îíè ñêîðåå âñåãî îòäàäóò äåòåé áåäíÿêîâ íà ïîðóãàíèå è óíèæåíèå ðóññêèì ó÷èòåëÿì. ×åìó îíè ìîãóò íàó÷èòüñÿ, ýòè íåñ÷àñòíûå? 
    Ññîðÿñü ñ ðîäñòâåííèêàìè, íåêîòîðûå âîñêëèöàþò: «×åì òåðïåòü âàøè îáèäû, îòäàì ñûíà â ñîëäàòû, à ñàì îòðàùó âîëîñû è áîðîäó!» Íå áîÿòñÿ òàêèå ëþäè íè áîæüåé êàðû, íè ëþäñêîãî ïîçîðà. ×åãî ìîæåò äîñòè÷ü îòïðûñê òàêîãî ÷åëîâåêà, åñëè äàæå è ïîëó÷èò îáðàçîâàíèå? Äà è ìíîãîå ëè äàñò åìó ýòî îáðàçîâàíèå? Äàëåêî ëè óéäåò îí îò äðóãèõ? Ó÷àòñÿ àáû êàê: ïðèøåë, ïîñèäåë, óøåë. Íèêàêîãî ñòðåìëåíèÿ, íèêàêîãî óñåðäèÿ. Îòåö ñ òðóäîì ñîãëàøàåòñÿ îòäàòü ðåáåíêà â ó÷åíèå, êîãäà êòî-òî äðóãîé áåðåò íà ñåáÿ âñå ðàñõîäû. À åñëè ïëàòèòü ñàìîìó, ðàçâå îí ñîãëàñèòñÿ ðàññòàòüñÿ ñ äîáðîì ðàäè îáó÷åíèÿ ðåáåíêà? 
    Ìîé òåáå ñîâåò — ìîæåøü íå æåíèòü ñûíà, íå îñòàâëÿòü åìó áîãàòûõ ñîêðîâèù, íî îáÿçàòåëüíî äàé åìó ðóññêîå îáðàçîâàíèå, åñëè äàæå ïðèäåòñÿ ðàññòàòüñÿ òåáå ñî âñåì íàæèòûì äîáðîì. Ýòîò ñòîèò ëþáûõ æåðòâ. 
    Áîãà ïî÷èòàé, ëþäåé ñòûäèñü! Åñëè õî÷åøü, ÷òîáû ñûí òâîé ñòàë ÷åëîâåêîì, îòäàé åãî â ó÷åíèå! Íå æàëåé äîáðà! 
    Îñòàíåòñÿ îí íåîáðàçîâàííûì íåãîäÿåì, êîìó îò ýòîãî ïîëüçà? Ñòàíåò ëè îí óòåøåíèåì äëÿ òåáÿ? Áóäåò ëè ñ÷àñòëèâ ñàì? Îáëàãîäåòåëüñòâóåò ëè ñâîé íàðîä? 

    Íàïîñëåäîê : ñïàñèáî ÷òî äî÷èòàëè äëèííîïîñò) ïîäíèìàéòå â ãîðÿ÷åå , åñëè âñå âåðíî.È íà ïîñëåäîê íàñ âñåõ áåç èñêëþ÷åíèÿ(íàðîäîâ âõîäèâøèõ â ñîñòàâ ÑÑÑÐ) îáúåäèíÿåò åäèíûé äóõ , ìû ñ âàìè áðàòüÿ è íèêòî íå ñìîæåò îïðîâåðãíóòü ýòî , à íàöèêàì ïåðåäàþ ññûëî÷êó

    Источник

    1. Íà êàçàõñêîì ÿçûêå ãîâîðÿò áîëåå 15 ìèëëèîíîâ ÷åëîâåê. Ïî÷òè 1,8 ìëí ïðåäñòàâèòåëåé äðóãèõ íàðîäîâ òàêæå âëàäååò êàçàõñêèì â òîé èëè èíîé ñòåïåíè. Íàèáîëüøèé ïðîöåíò âëàäåíèÿ íàáëþäàåòñÿ ñðåäè ðîäñòâåííûõ òþðêñêèõ íàðîäîâ: óçáåêîâ, óéãóðîâ, êèðãèçîâ, òóðîê, àçåðáàéäæàíöåâ, òàòàð.

    2. Êàçàõñêèé àëôàâèò ïðåòåðïåë ìíîãî èçìåíåíèé. Èçíà÷àëüíî êàçàõè ïîëüçîâàëèñü ðóíè÷åñêîé àçáóêîé., êîòîðàÿ ñîñòîÿëà èç 24 áóêâ è çíàêà, êîòîðûé ðàçäåëÿë ñëîâà. Ïîçæå ïîä àðàáñêî-ìóñóëüìàíñêèì âëèÿíèåì êàçàõè ïåðåøëè íà àðàáñêîå ïèñüìî. Ñ 1929 ïî 1940 ãã. æèòåëè ñòðàíû ïîëüçîâàëèñü ëàòèíñêîé ãðàôèêîé, à çàòåì ñòàëè ïèñàòü íà êèðèëëèöå.

    3. Êàçàõñêèé êèðèëëè÷åñêèé àëôàâèò — àëôàâèò, èñïîëüçóåìûé â Êàçàõñòàíå è Ìîíãîëèè. Ýòîò àëôàâèò, ðàçðàáîòàííûé Ñ. À. Àìàíæîëîâûì è ïðèíÿòûé â 1940 ãîäó, ñîäåðæèò 42 áóêâû: 33 áóêâû ðóññêîãî àëôàâèòà è 9 ñïåöèôè÷åñêèõ áóêâ êàçàõñêîãî ÿçûêà. Âíà÷àëå êàçàõñêèå áóêâû ðàçìåùàëèñü ïîñëå áóêâ ðóññêîãî àëôàâèòà, çàòåì áûëè ïåðåíåñåíû íà ìåñòà ïîñëå ðóññêèõ áóêâ, ñõîäíûõ ïî çâó÷àíèþ.

    4. Êàçàõñêèé èñïîëüçóåòñÿ è â Èðàíå, è â Òóðöèè, è â Ìîíãîëèè, è â Àôãàíèñòàíå, è äàæå â Ãåðìàíèè. Ïîñëåäíåå âïîëíå îáúÿñíèìî: â ñâîå âðåìÿ â Êàçàõñòàíå æèëî äîâîëüíî ìíîãî ýòíè÷åñêèõ íåìöåâ, âûñåëåííûõ ñ Ïîâîëæüÿ. À êîãäà âìåñòå ñ ïåðåñòðîéêîé ïîäíÿëàñü âîëíà âîçâðàùàþùèõñÿ íà èñòîðè÷åñêóþ ðîäèíó, îíà çàõâàòèëà ñ ñîáîé è íåìàëî íîñèòåëåé êàçàõñêîãî ÿçûêà.

    5. Êàçàõñêèé ÿçûê ÿâëÿåòñÿ åäâà ëè íå ïåðâûì ÿçûêîì ìèðà, äëÿ êîòîðîãî áûëà ñîçäàíà óíèêàëüíàÿ êîìïüþòåðíàÿ àçáóêà ïîä íàçâàíèåì «êàçíîâèöà», êîòîðàÿ ñåé÷àñ ïðàêòè÷åñêè íå èñïîëüçóåòñÿ. Òàêóþ àçáóêó ïðèøëîñü ñîçäàâàòü, òàê êàê êàçàõñêèé êèðèëëè÷åñêèé àëôàâèò ñîäåðæèò 9 áóêâ, êîòîðûå íåëüçÿ ïåðåäàòü îáû÷íûìè øðèôòàìè. Êàçíîâèöà ïîäìåíÿëà èõ äèãðàôàìè ñ áóêâàìè, êîòîðûå â ðóññêîì ÿçûêå îáîçíà÷àþò òâåðäûé è ìÿãêèé çíàêè.

    6. Âëàäåÿ êàçàõñêèì ÿçûêîì, âû ñìîæåòå ïîíèìàòü â òîé èëè èíîé ñòåïåíè òóðåöêèé, àçåðáàéäæàíñêèé, êèðãèçñêèé è äð. ÿçûêè.

    7. Êàçàõñêèé ÿçûê îäèí èç ñàìûõ áîãàòûõ è êðàñèâûõ ÿçûêîâ ìèðà. Ñëîâàðü êàçàõñêîãî ÿçûêà íàñ÷èòûâàåò 166 000 ñëîâ.

    8. Êàçàõè, êîòîðûå æèâóò â Êèòàå, Ïàêèñòàíå, Èðàíå è Àôãàíèñòàíå äî ñèõ ïîð èñïîëüçóþò àðàáñêèé âàðèàíò àëôàâèòà. Êðîìå òîãî, îí ïðèçíàí îôèöèàëüíûì â Èëè-Êàçàõñêîì àâòîíîìíîì îêðóãå, à òàêæå íà òåððèòîðèè Òàðáàãàòàéñêîãî è Àëòàéñêîãî àéìàíîâ. Ëàòèíñêàÿ âåðñèÿ êàçàõñêîãî àëôàâèòà òàêæå ïðèæèëàñü ñðåäè êàçàõîâ, êîòîðûå ïîñåëèëèñü â Òóðöèè, íî îôèöèàëüíîãî ñòàòóñà îíà íå èìååò.

    9. Êàçàõñêèé ÿçûê, íàðàâíå ñ ðóññêèì áûë ïåðâûì â êîñìîñå. Ïåðâûå ñïóòíèêè ñíàáæàëèñü ïàêåòîì ñ äàííûìè, íà êîòîðîì áûëî íàïèñàíî «Æîëäàñòàð! Ìûíà ïàêåòòi êiì òàïñà æàêûí æåðäåãi æåðãiëiêòi ñîâåòêå òàáûñ åòiëcií».

    Âñå î÷åíü ïðîñòî, ìåñòî ïðèçåìëåíèÿ êàïñóëû ìîãëî áûòü íå â ïëàíèðóåìîé òî÷êå. È ïîñêîëüêó ýòî áûëè êàçàõñêèå ñòåïè äî êàïñóëû ìîãëè áûñòðåå äîáðàòüñÿ íå ïîèñêîâèêè èç Áàéêîíóðà, à êàêîé-íèáóäü êàçàõñêèé ÷àáàí. Æèòåëü àóëà ìîã è íå âëàäåòü ðóññêèì, ïîýòîìó íàäïèñü è ñäåëàíà íà êàçàõñêîì.

    È òîëüêî ïîòîì â êîñìîñå ôèçè÷åñêè ïîáûâàëè àíãëèéñêèé, ôðàíöóçñêèé, êèòàéñêèé, ÿïîíñêèé è âñå ïðî÷èå ÿçûêè. Òàê ÷òî èìååì ïðàâî âñåì ïîêàçàòü ÿçûê â ýòîò äåíü, êàçàõñêèé ÿçûê ïåðâûì áûë â êîñìîñå.

    10. Â êàçàõñêîì ÿçûêå óäàðåíèå â îñíîâíîì ïàäàåò íà ïîñëåäíèé ñëîã. Ñîãëàñíûå çâóêè â ñëîãàõ ñ òâåðäûìè ãëàñíûìè ïðîèçíîñÿòñÿ òâåðäî, ñ ìÿãêèìè ãëàñíûìè — ìÿãêî.

    11. Åùå îäíà îñîáåííîñòü êàçàõñêîãî ÿçûêà ñîñòîèò â îòñóòñòâèè ïðåäëîãîâ. Çíà÷åíèå ðóññêèõ ïðåäëîãîâ áîëüøåé ÷àñòüþ ïåðåäàåòñÿ ïîñðåäñòâîì ïîñëåñëîãîâ, à òàêæå â ôîðìå êîñâåííûõ ïàäåæåé. Åñëè ïåðåä ñóùåñòâèòåëüíûì ñòîèò ÷èñëèòåëüíîå, òî îêîí÷àíèå ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà â ñóùåñòâèòåëüíîì íå óïîòðåáëÿåòñÿ. ×èñëèòåëüíûå è ïðèëàãàòåëüíûå â ôóíêöèè îïðåäåëåíèÿ ïåðåä ñóùåñòâèòåëüíûìè íå èçìåíÿþòñÿ íè â ÷èñëå, íè â ïàäåæå.

    12. Êàòåãîðèÿ ðîäà â êàçàõñêîì ÿçûêå òîæå îòñóòñòâóåò. Ïîýòîìó îäíî è òî æå ïðèëàãàòåëüíîå, ìåñòîèìåíèå, èëè ïîðÿäêîâîå ÷èñëèòåëüíîå, â çàâèñèìîñòè îò ñìûñëà ïðåäëîæåíèÿ, ìîæåò ïåðåâîäèòüñÿ íà ðóññêèé ÿçûê â ìóæñêîì, æåíñêîì èëè ñðåäíåì ðîäå. Èìåííûå ÷àñòè ðå÷è, â îòëè÷èå îò ðóññêîãî ÿçûêà, èçìåíÿþòñÿ ïî ëèöàì.

    13. Êàçàõñêèé ÿçûê êàê áîëüøèíñòâî âîñòî÷íûõ ÿçûêîâ îòëè÷àåòñÿ òåì, ÷òî ãëàãîë ñòîèò âñåãäà â êîíöå ïðåäëîæåíèÿ.

    14. Ñàìîå äëèííîå ñëîâî â êàçàõñêîì ÿçûêå – «қàíàғàòòàíäûðûëìàғàíäûқòàðûңûçäàí» ñîñòîèò èç 33 áóêâ è ïåðåâîäèòñÿ êàê «èç-çà âàøåãî íåäîâîëüñòâà» ïðè óâàæèòåëüíîì îáðàùåíèè ê íåñêîëüêèì ëèöàì.

    15. Ìíîãèå èññëåäîâàòåëè ÿçûêîâ ñõîäÿòñÿ âî ìíåíèè, ÷òî ðóññêîå ñëîâî «äåíüãè» ïðîèçîøëî îò òþðêñêîãî «äåíãå» èëè «òåíãå». Ê ñëîâó, íàöèîíàëüíàÿ âàëþòà Êàçàõñòàíà íàçûâàåòñÿ «òåíãå», êàê è òóðêìåíñêàÿ ðàçìåííàÿ ìîíåòà.

    16. Äèàëåêòíûõ ðàçëè÷èé ñîâðåìåííîãî êàçàõñêîãî ÿçûêà ïðàêòè÷åñêè íå íàáëþäàåòñÿ, ðàçëè÷àþò ëèøü òðè âèäà êàçàõñêèõ ãîâîðîâ: ñåâåðî-âîñòî÷íûé, þæíûé è çàïàäíûé.

    17. Êàçàõñêèé ÿçûê ðàçâèâàåòñÿ, èñïîëüçóÿ íåîëîãèçìû è ïðèíèìàÿ â ñåáÿ ñëîâà èç äðóãèõ ÿçûêîâ.  Êàçàõñòàíå ñòàðàþòñÿ ïðîâîäèòü òîòàëüíóþ ðåâèçèþ ëåêñèêîíà êàçàõñêîãî ÿçûêà. Ïåðåâåëè âñå ðàñïðîñòðàíåííûå ìåæäóíàðîäíûå ñëîâà íà êàçàõñêèé ÿçûê. Âñåìèðíî ðàñïðîñòðàíåííîå ñëîâî «ïðîöåíò» çàìåíèëè äðóãèì èíîñòðàííûì ñëîâîì «ïàéûç», àýðîïîðò òåïåðü íàçûâàþò «әóåæàé». Ýòî ñëîâî èìååò çíà÷åíèå «âîçäóøíûé äîì», à ïðîèçíîñèòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî òàê: «ýóåææàé». Ïîëó÷àåòñÿ, êàçàõè âñòðå÷àþò è ïðîâîæàþò ãîñòåé íàäïèñüþ «óåçæàé».

    18.  Êàçàõñòàíå îêîëî 80 ïðîöåíòîâ êàçàõñêèõ äåòåé ó÷àòñÿ â êàçàõñêèõ øêîëàõ.

    19. Êàçàõè èç Êèòàÿ ïîëüçóþòñÿ àðàáñêîé ãðàôèêîé íå òîëüêî â áûòó, íî è â ÑÌÈ.

    20. Ïî ñðàâíåíèþ ñ äðóãèìè áûâøèìè ðåñïóáëèêàìè Ñîâåòñêîãî Ñîþçà Êàçàõñòàí ïî ÿçûêîâîé ñèòóàöèè çàíèìàåò ïðåäïîñëåäíåå ìåñòî ïåðåä Áåëîðóññèåé. Êàçàõñòàí è Êûðãûçñòàí áîëåå ðóñèôèöèðîâàíû, ÷åì Óçáåêèñòàí ëèáî Òóðêìåíèñòàí. È ïîýòîìó î÷åíü ñèëüíà ïîçèöèÿ ðóññêîãî ÿçûêà. 

    Источник

    Читайте также:  Узел перелома для болотохода