Энн райс волки на переломе зимы fb2

Энн райс волки на переломе зимы fb2 thumbnail

Скачать книгу в формате:

  • fb2
  • rtf
  • txt
  • epub
  • pdf

Аннотация

В поместье Нидек-Пойнт пришла зима. Феликс Нидек решает организовать для местных жителей рождественский праздник. Для Ройбена Голдинга это Рождество станет особенным, ведь впервые он встретит его в обличье морфенкиндера и по их старинным обычаям. В один из спокойных зимних вечеров Ройбен видит призрак Марчент Нидек – бывшей владелицы поместья. Она пытается заговорить с ним, но ей никак не удается прорвать барьер между мирами. Встревоженный, что Марчент не может найти дорогу в Верхний мир, Ройбен вынужден обратиться к Лесным джентри – магическому народу, обитавшему на территории Нидек-Пойнта задолго до появления первых людей.

Вот только можно ли им верить?

Впервые на русском языке!

ЕЩЕ

Популярные книги

  • Ведьмак (сборник)

    Аннотация:

    Одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра….

    Блок — 0 стр.

  • Подготовка

    Аннотация:

    Пираты, превращение в зверя и возврат к жизни, неизвестность и непонимание, страх и боль – он вытерп…

    Блок — 14 стр.

  • Песнь златовласой сирены. Книга 3

    Аннотация:

    Жизнь адепта факультета боевой магии сложна и многогранна. Учёба экстерном и напряжённые тренировк…

    Полный текст — 79 стр.

  • Исцели свою жизнь

    Аннотация:

    Луиза ХЕЙ КАК ИСЦЕЛИТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ Мои некоторые мысли: 1. Мы несем 100-процентную ответственност…

    Блок — 2 стр.

  • Книга о теле

  • Девушка Online

    Аннотация:

    Зои Сагг Девушка Online Я посвящаю эту книгу всем, кто сделал ее появление реальностью. Всем, к…

    Блок — 11 стр.

Дорогой читатель. Книгу «Волки на переломе зимы» Райс Энн вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. «Волки на переломе зимы» Райс Энн читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Волки на переломе зимы

Новинки

Любимый (м)учитель

Аннотация:

Вероника Соболева — звезда университета. Зачёты и экзамены — договоримся, ты только танцуй и защищ…

Полный текст — 51 стр.

Вероника Соболева — звезда университета. Зачёты и экзамены — договоримся, ты только танцуй и защищ…

Если муж - оборотень

Аннотация:

Он отчаянно не хочет верить в пророчество, говорящее, что Она предназначена ему судьбой, его истин…

Полный текст — 56 стр.

Он отчаянно не хочет верить в пророчество, говорящее, что Она предназначена ему судьбой, его истин…

Школа прошлой жизни

Аннотация:

Смерть за смертью случается в Школе Лекарниц, затерянной в лесу, полной старых легенд. Предвестник…

Полный текст — 55 стр.

Смерть за смертью случается в Школе Лекарниц, затерянной в лесу, полной старых легенд. Предвестник…

Маскарад

Аннотация:

  Попала в другой мир, да не в свое тело. Угодила в магическую академию, да поближе к злейшему вра…

Полный текст — 114 стр.

  Попала в другой мир, да не в свое тело. Угодила в магическую академию, да поближе к злейшему вра…

Универ Вредной магии

Аннотация:

Привет Я Ведьма иииии?! Моя упрямость и гордость не довела меня до добра, а надо было всего не под…

Полный текст — 54 стр.

Привет Я Ведьма иииии?! Моя упрямость и гордость не довела меня до добра, а надо было всего не под…

Ректор поневоле

Аннотация:

Что не так?! Именно этот вопрос задаст любой, кому мне вздумалось бы пожаловаться на свою жизнь. Е…

Читайте также:  Перелом луча левого предплечья

Полный текст — 89 стр.

Что не так?! Именно этот вопрос задаст любой, кому мне вздумалось бы пожаловаться на свою жизнь. Е…

Я не твоя, демон! Или как ведьме ректора заказали

Аннотация:

Спокойной и размеренной жизнь ведьмы в академии магии была до тех пор, пока не дернул ее черт взят…

Полный текст — 62 стр.

Спокойной и размеренной жизнь ведьмы в академии магии была до тех пор, пока не дернул ее черт взят…

Источник

Успех книг Дэна Брауна, в первую очередь, конечно, это нашумевший «Код да Винчи», определил рамки такого жанра литературы, как детектив-головоломка, в основе сюжета которого лежат исторические, псевдоисторические и религиозные мотивы. Дэн Браун затронул тему, интересную для европейцев и американцев — история христианства. Индийский же автор Ашвин Сангхи решил взять за основу скелет сюжета бестселлера Дэна Брауна, и написать книгу, интересную, в первую очередь, читателям его страны. Поэтому вместо Библии и христианских легенд и преданий, на страницах «Ключа Кришны» мы встречаем «Махабхарату» и мифы о Кришне, пожалуй, самом известном и любимом в Индии боге. Ашвин Санги хорошо известен тем, что пишет фантастические романы-триллеры. Так что, несомненно, «Ключ Кришны» — это по сути триллер, но на этот раз он работает на основе антропологии.

Вместо американского профессора Роберта Лэнгдона в книге главным действующим лицом является тоже профессор, историк Рави Мохан Шайни, вокруг которого и закружится карусель из убийств, таинственных артефактов, шифров, погонь и прочих атрибутов жанра. Кроме того, книга изобилует историческими сведениями, как традиционными, так и, как их принято называть, альтернативными.

Рави Мохан Сайни, историк по профессии, обвиняется в убийстве своей подруги детства Анил Варшней. Саини также осужден за кражу священной печати, которая могла бы помочь в раскрытии секретов Двараки. Сайни должен доказать свою невиновность против обвинения в убийстве.

Итак, пять тысяч лет назад на землю явилось волшебное существо по имени Кришна, которое сотворило неисчислимые чудеса на благо человечества. Человечество отчаялось в своей судьбе, если Синий бог умрет, но было уверено, что он вернется в новом аватаре, когда это будет необходимо в конечном темном веке —.Калиюге.

В наше время бедный маленький богатый мальчик растет с верой в то, что он — последний аватар.

Только он серийный убийца.

В этой душераздирающей истории появление убийцы, который осуществляет свои ужасные и блестяще продуманные планы во имя Бога, является первым ключом к зловещему заговору, чтобы раскрыть древнюю тайну-бесценное наследие Кришны для человечества.

Историк Рави Мохан Сайни должен был, затаив дыхание, броситься от затопленных останков Дварки и таинственного лингама Сомнатха к ледяным высотам горы Кайлаш, чтобы обнаружить загадочное местонахождение самого ценного достояния Кришны. От песчаных развалин Калибангана до храма во Вриндаване, разрушенного Аурангзебом, Саини должен также углубиться в древность, чтобы предотвратить грубую ошибку правосудия.

В процессе поиска истинной причины убийства Сайни отправляется в захватывающее путешествие, чтобы разгадать тайну, которая вращается вокруг священной печати.

Он проходит через древние сооружения Двараки, которые подверглись разрушению где-то в истории, чтобы добраться до храма Вриндавана. Движение Саини во Вриндаван является попыткой остановить убийцу от убийства его друзей, а также обнаружить скрытое сокровище Господа Кришны.

Ашвин Санги сыграл свой лучший ход, изобразив биографию Господа Кришны в интригующе уникальной манере. Итак, «Ключ Кришны» — это обязательное чтение для читателей, которые любят индийскую мифологию. Конечно, это приятное чтение для преданных Господа Кришны.

Было много моментов в «Ключе Кришны», когда я чувствовал, что нахожусь в мире Дэна Брауна, мире, где тайны и тайны ждут разрешения. Таким образом, хранить тайну таким образом, чтобы она вызывала трепет как у читателя, так и у решателя, — это великий навык, и Ашвин Санги поднимает эту гордость на большой уровень.

В заключение я хотел бы сказать несколько последних слов о «Ключе Кришны». Это в какой-то степени мифологическое чтение, поэтому люди, ожидающие адреналинового прилива острых ощущений с умопомрачительными тайнами, пожалуйста, отойдите в сторону. Люди, которые уже знакомы с захватывающими хитростями Ашвина Санги с некоторыми элементами истории, мифологии, которые он облекает в основном, не будут разочарованы.

В общем, Ашвин Санги написал еще один великий роман для своих поклонников, особенно тех, кто любит то, как он представляет захватывающие аспекты, идите на это!

Перевод выполнил Юрий Викторович Седов

Энн райс волки на переломе зимы fb2

Тема обложки предложена издательством

Источник

Энн Райс

Волки на переломе зимы

Посвящается Виктории Уильямс, Нэнси Райс Даймонд Милли Болл и отцу Джозефу Кокуччи

Что, в нищете своей,
Я дать Ему могу?
Будь я пастух,
Я б отдала овцу,
Будь я мудрец,
Исполнила б свой долг,
Но только сердцем обладаю я —
Его отдам Ему.

Читайте также:  Перелом трещина кисти симптомы

– Из «Морозных дней зимнего солнцестояния» Кристины Росетти (1872)

Anne Rice

The Wolves of Midwinter

Copyright © 2013 by Anne O’Brien Rice

© Гришин А., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Предыстория

Не в добрый час Ройбен Голдинг, молодой репортер из Сан-Франциско, посетил Нидек-Пойнт, огромный особняк на побережье Мендосино. У него на глазах убили Марчент Нидек, очаровательную хозяйку поместья, а его самого укусил чудовищный зверь, разделавшийся с убийцами. После этого его жизнь в корне изменилась. Ройбен, скорбевший по Марчент, вскоре узнал, что оказался ее наследником, а потом обнаружил, что стал оборотнем-вервольфом.

В волчьем облике Ройбен полностью сохранял человеческое сознание. Он проникся стремлением защитить невинных жертв насилия от нападений всяких злобных мерзавцев. Вскоре он прославился как супергерой Калифорнийский Человек-волк, его со всех сторон обложила полиция, а потом он нашел любовь – Лауру, женщину, принявшую его в волчьем обличье. Своим домом они сделали Нидек-Пойнт, где старинные портреты «достопочтенных джентльменов» на стене в библиотеке, кажется, были каким-то образом связаны с Волчьим Даром, доставшимся Ройбену.

Объявились злонамеренные ученые, стремившиеся заполучить Ройбена себе во власть, осаждавшие родителей Ройбена – врача Грейс Голдинг (которая сразу заподозрила, что с сыном творится что-то неладное) и ее мужа, поэта и профессора Фила Голдинга, – настойчивыми требованиями повлиять на их «погубленного» сына. Брат Ройбена, священник Джим Голдинг, которому Ройбен сам открыл свою тайну на исповеди, не в состоянии хоть как-то распорядиться своими знаниями.

Тем временем Ройбен, не успевший набраться опыта в качестве супергероя, допустил досадную ошибку: нечаянно укусил юного Стюарта Макинтайра, которого негодяи едва не забили насмерть за его гомосексуальные наклонности.

Те же самые ученые, стремившиеся захватить Ройбена и Стюарта к себе в плен, вскоре добрались и до Нидек-Пойнта, однако их планы были разрушены внезапным появлением перед ошарашенными полицейскими, работниками «Скорой помощи» и родственниками еще одного человека-волка и «почтенных джентльменов», которые были запечатлены на фотографиях в библиотеке.

Нидек-Пойнт сделался убежищем для Ройбена, Стюарта, Лауры и Почтенных джентльменов, старшие из которых, Феликс и Маргон, имели ответы на все вопросы Ройбена по поводу его новой сущности, потерпевших поражение ученых и происхождения древнего племени морфенкиндеров, к которому теперь принадлежали и Ройбен со Стюартом.

1

Начало декабря было очень холодным и пасмурным, как всегда, хлестали дожди, но никогда еще в просторных комнатах Нидек-Пойнта[1] не пылали так ярко дубовые дрова. Почтенные джентльмены – Ройбен теперь произносил эти слова исключительно с заглавной буквы – уже обсуждали древнюю и почтенную традицию рождественских святок, рецепты медовухи, меню праздничного стола и заказывали целыми милями свежие зеленые гирлянды для украшения дверей, каминных полок и лестниц старинного особняка.

Для Ройбена это Рождество, которое ему предстояло провести в обществе Феликса Нидека, Маргона, Стюарта и других дорогих ему людей, должно было стать первым в своем роде. Эти люди стали для него новой семьей. А потаенный, но полный радости и взаимной приязни мир морфенкиндов был, вне всякого сомнения, куда ближе ему, чем мир его человеческой родни.

Обаятельная экономка, швейцарка по имени Лиза, присоединилась к этому обществу всего несколько дней тому назад. Судя по множеству приятных мелочей, привнесенных ею в быт, эта величественная дама с чуть заметным немецким акцентом и безукоризненными манерами уже успела сделаться в Нидек-Пойнте настоящей домоправительницей. Она в самом деле носила нечто вроде униформы – элегантные платья из черного шелка или шерстяного жоржета с широкими юбками, спускавшимися до середины икр, волосы убирала в прическу-«ракушку» и улыбалась очень естественно и без малейшего усилия.

Прочие – Хедди, горничная-англичанка и Жан-Пьер, камердинер Маргона, – судя по всему, ожидали ее появления и явно считались с нею; они часто вполголоса совещались между собой по поводу своей работы, и эти переговоры обычно для пущей секретности велись на немецком языке.

Лиза ежедневно включала «трехчасовое освещение» (ее собственное название), объясняя, что такова была воля герра Феликса, о которой ни в коем случае нельзя забывать, поэтому, когда вокруг смыкался зимний мрак, в ярко освещенных главных комнатах всегда было светло и весело. Она же следила за каминами, которые стали для Ройбена незаменимой опорой душевного равновесия.

Читайте также:  Маленький перелом носа

Там, в доме на Русском холме в Сан-Франциско, маленькие газовые каминчики тоже доставляли Ройбену удовольствие, но были, бесспорно, роскошью, без которой легко можно было обойтись. Но здесь огромные зевы, в которых пылал огонь, являлись неотъемлемой частью жизни, и Ройбен зависел от них, от их тепла, от их аромата, от их жутковатого мерцающего сияния, как будто находился вовсе не в доме под названием Нидек-Пойнт, а в глубине бескрайнего леса, который и являлся миром с постоянно накапливавшейся там темнотой.

После появления Лизы Жан-Пьер и Хедди стали гораздо увереннее предлагать Ройбену и Стюарту всевозможные удобства, по собственной инициативе подавали им чай и кофе и проскальзывали в спальни, чтобы застелить постели, едва только заспанные обитатели успевали их покинуть.

Дом с его тайнами и тайнами его обитателей постепенно становился Ройбену родным.

И Ройбену совершенно не хотелось отвечать на частые звонки и сообщения из Сан-Франциско от матери, отца и бывшей подружки Селесты, которая последние несколько дней то и дело названивала ему.

Сам звук ее голоса, ее привычка называть его «солнечным мальчиком» выводили Ройбена из себя. Мать иногда называла его малышом или деточкой. С этим он мог мириться. Но Селеста теперь использовала выдуманное для него ласкательное прозвище в каждом разговоре и не по одному разу. Каждое текстовое обращение адресовалось солнечному мальчику, а произносить эти слова она умудрялась так, что он явственно слышал в них сарказм или презрение.

Во время последнего разговора лицом к лицу, сразу после Дня благодарения[2], она, как обычно, обвинила его в том, что он отказался от прежней жизни и сбежал в захолустье на побережье Мендосино, где у него, несомненно, будут все возможности, чтобы «беспрепятственно бездельничать», «быть ничем» и жить по своему разумению среди «этих льстецов и подхалимов, твоих новых дружков».

«Я вовсе не бездельничаю», – мягко возразил он, на что она ответила: «Даже солнечные мальчики должны что-то представлять собой».

Конечно, он ни за что и ни при каких обстоятельствах не мог сказать Селесте, что на самом деле случилось с его миром, и хотя он и уговаривал себя, что за ее бесконечной брюзгливой заботой кроются самые лучшие намерения, все же он порой задумывался о том, как такое вообще могло случиться. Как он мог любить Селесту или думать, что она любила его? И, что, пожалуй, было важнее, почему она могла полюбить его? Ему трудно было верить в то, что у них был роман, тянувшийся целый год до того, как его жизнь неожиданно круто переменилась, и сейчас он желал только, чтобы она наконец отвязалась от него, позабыла о нем, радовалась новому роману с его лучшим другом Мортом и сделала беднягу Морта новым объектом для своих амбиций и энергии. Морт любил Селесту, и Селеста, похоже, отвечала ему взаимностью. Так почему она продолжала домогаться еще и его, Ройбена?

А вот Лауры ему ужасно не хватало, Лауры, которая делила с ним все перипетии последнего времени и от которой не было ни слуху ни духу, с тех пор как она покинула Нидек-Пойнт, чтобы решить, как же ей быть.

Подчинившись порыву, он отправился на юг, туда, где на окраине Мьюрского леса стоял ее дом.

Всю дорогу он медитировал на все, что его окружало. Ему хотелось слушать музыку, грезить наяву, наслаждаться поездкой, дождь там или не дождь, однако он никак не мог отвлечься от обстоятельств, пусть даже они и не были безрадостными.

Давно уже перевалило за полдень, над головой висело свинцовое, то и дело вспыхивавшее небо, и дождь никак не желал прекращаться. Впрочем, он уже привык к такой погоде и теперь рассматривал ее как часть того очарования, которое зима обрела в его новом состоянии.

Утро он провел в городке Нидек вместе с Феликсом, который готовил для главной улицы рождественское оформление из живой зелени и иллюминации. Деревья перед каждым магазином и кафе надлежало обвешать украшениями и мигающими лампочками; Феликс вызвался оплатить все это – если владельцы заведений не будут против. Все они радостно согласились. Владельцу гостиницы он выписал чек на особое оформление главного зала, а также договорился с изрядным количеством домовладельцев, которые тоже пожелали украсить свои дома.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Источник